Примеры употребления "смогут" в русском

<>
Их дети смогут получить образование. Their kids can get an education.
Затем они смогут распознавать форму And then they'll be able to see shape.
Кусачие не смогут преодолеть воду. Biters can't make it across the water.
Другие участники не смогут это делать. Other members won't be able to delete email from the Group inbox.
Тогда они смогут двигаться дальше. Then they can move on.
И другие люди смогут улучшить его. And other people will be able to develop it.
А обезьяны не смогут выписать рецепты. And monkeys can't write out prescriptions.
Они никогда не смогут приготовить завтрак. They're never gonna be able to pull off brunch.
Они не смогут навредить нам, Пакер. They can't harm us, Packer.
Они смогут посмотреть ваш вариант и внести изменения. Other community members will see your contribution and be able to add to or improve upon it.
Так они смогут убить нас поодиночке. That way they can kill us one by one.
К сожалению, участвовать смогут только самые подготовленные паломники. I'm sorry, but only the most able-bodied of you will be able to come.
Тогда они смогут откорректировать свои ошибки. They can then correct their mistakes.
Автошколы смогут проводить экзамены на получение водительских прав Driving schools will be able to conduct examinations for receiving drivers' licenses
И ни какие роботы не смогут. Nothing can do that.
Они смогут установить личность ребенка и спасти его. They may be able to identify and rescue the child.
Смогут ли реформаторы снова одержать победу? Can the reformers triumph again?
Внимание! По умолчанию получатели смогут редактировать файлы в папке. IMPORTANT: By default, recipients will be able to edit the files in the folder.
Русские думают, что смогут это сделать. The Russians think they can do better.
Музыкальные приложения теперь смогут воспроизводить музыку в фоновом режиме. Music apps will now be able to play music in the background.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!