Примеры употребления "смещением" в русском с переводом "bias"

<>
Отсюда мы ожидаем управлять этим бычьим или медвежьим смещением, сконцентрировавшись на 1-, 2-, или 5-минутных графиках, используя комбинацию скользящих средних (13 SMA, 144 SMA, 169 SMA) и осцилляторов (RSI, стохастики, CCI). From there, we look to manage this bullish or bearish bias by focusing on 1, 2 or 5 minute charts and utilizing a combination of moving averages (13-sma, 144-ema & 169-ema) & oscillators (RSI, Stochastics & CCI).
В действительности, статистические данные по доходам рынка акций в прошлом указывают в неверном направлении, поскольку существует то, что статистики называют "смещением отбора", которое возникает, когда выборка, из которой получается статистика, не является репрезентативной для генеральной совокупности данных. In fact, statistics on past stock market performance mislead because of what statisticians call "selection bias," which occurs when the sample from which a statistic is derived is not representative of all the data.
В любом случае контрольный показатель инфляции в 1 %, возможно, довольно низок, что объясняется по крайней мере тремя причинами: понижательной негибкостью номинальных цен и заработной платы; систематическим смещением индекса цен в сторону завышения в силу недостаточной корректировки на повышение качества товаров; а также, наконец, необходимостью учета изменений относительных цен между европейскими странами в силу эффекта Балассы-Самуэльсона. An inflation target of 1 per cent would in any case be rather low for at least three reasons: the downward rigidity of nominal prices and wages; upward biases in the price index due to a lack of adequate adjustments for quality improvements of products; and finally the need to allow for relative price changes between the European countries on account of the Balassa-Samuelson effect.
Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора. But even this comparison involves a selection bias.
Бэктестирование стратегии – получение данных, анализ результатов стратегии и устранение смещений (bias). Strategy Backtesting - Obtaining data, analysing strategy performance and removing biases
В результате я считаю, что краткосрочные смещения направлены в сторону роста. As a result I believe that the short-term bias is to the upside.
В результате, я хотел бы видеть краткосрочные смещения в сторону роста. As a result, I would consider the short-term bias to have shifted to the upside.
Как правило, подобные мирные смещения являются помехой, но сейчас это преимущество. Normally, this dovish bias would be a handicap; nowadays, it is an advantage.
Когда мы рассматриваем константу Сигеля, следует учитывать несколько типов смещения отбора. Several kinds of selection bias must be considered when we look at Siegel's constant.
Ты ведь на самом деле не думала, будто я активирую Обратное Смещение? You didn't really think I'd activate the Reverse Bias, did you?
После завершения формирования двойной вершины на 4-часовом графике, краткосрочные смещения стали отрицательными. After the completion of a double top pattern on the 4-hour chart, the short-term bias has turned negative.
Вы заметите, что существует очень большое смещение в сторону Северной Америки и Западной Европы. And you'll notice that there's a very heavy bias towards North America and Western Europe.
После сильного отскока от отметки 118,35, на мой взгляд, краткосрочное смещение оказалось положительным. After the strong rebound from 118.35, the short-term bias has turned positive in my view.
Пробитие выше указанного тренда выстраивает внутридневное смещение вверх, что также поддерживается нашими краткосрочными исследованиями импульса. The break above the aforementioned trend line shifts the intraday bias to the upside, something that is also supported by our near-term momentum studies.
После завершения формирования двойной вершины на 4-часовом графике, краткосрочные смещения, на мой взгляд, стали отрицательными. After the completion of a double top pattern on the 4-hour chart, the short-term bias has turned negative, in my view.
Пока пара торгуется в рамках краткосрочного восходящего канала, смещения остается направленным к верху, на мой взгляд. As long as the rate is trading within the near-term upside channel, the bias remains to the upside in my view.
Это заставляет меня верить, что восстановление 17 марта - 06 апреля было просто корректирующие движение, обратно смещения вниз. This makes me believe that the 17th of March – 06th of April recovery was just a corrective move and that the bias is back to the downside.
Обусловленное формулой смещение (несколько туманный и в некоторых случаях вносящий путаницу термин) подробно обсуждается в ряде документов БСТ. Formula bias (the term is somewhat unclear and sometimes has led to confusion) is discussed in detail in several BLS papers.
Возможное смещение ослабления может ослабить NZD, в то время как поддержание текущего нейтрального смещения может привести к укреплению. A formal shift to an easing bias, as seems likely to me, would probably weaken NZD, whereas maintaining the current neutral bias might cause it to strengthen.
Другими словами, я бы не читал слишком много о том, что не было никаких комментариев по смещению ставок. In other words, I wouldn’t read too much into the fact that there was no comment on the bias in rates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!