Примеры употребления "смешнее" в русском с переводом "funny"

<>
Рыба-клоун не смешнее чем любая другая рыба. Clownfish are no funnier than any other fish.
Считаете ли вы Jay Leno смешнее чем Гриффины? Do you think Jay Leno is funnier Family Guy?
И знаете, смешнее всего, что это практически не заметно. And you know, the funny thing about this is that it's hard to see.
Мне почти не хочется, чтобы ты услышала это, потому что, поправде говоря, до конца своих дней, ты не услышишь ничего смешнее и ты будешь проклинать себя за то, что согласилась услышать эту историю. I almost don't want you to hear it, because seriously, for the rest of your life, nothing else will ever be as funny and you will curse yourself for agreeing to ever hear it in the first place.
Эта шутка совсем не смешная. That joke isn't funny.
Это не смешно, черт возьми! It ain't so goddamned funny!
Мне кажется, это довольно смешно: Now, this is funny for me:
Это не смешно, мистер Бантинг. This isn't funny, Mr. Bunting.
Это смешно, но это правда. It’s funny but the truth.
А есть смешная книга про цветы? Is there a funny book about flowers?
Это не смешно, женщина совершила преступление. This is not funny, the woman committed a crime.
Он хотел, чтобы это было смешно. He had meant it to be funny.
Что, уже не так смешно, шутник? Not so funny now, is it, funnyman?
Да, да, очень смешно, Стиви Уандер! Yeah, well, very funny, Stevie Wonder!
Нет ничего смешного в болезненном ожирении. There's nothing funny about morbid obesity.
Ну и теперь, наконец про смешное. Well now, finally what about funny.
Я сказала что-то смешное, сир? Have I said something funny, ser?
Для рыбы-клоуна, он не смешной. For a clownfish, he's not that funny.
Иногда такие смешные маленькие самокрутки, хмм? Sometimes those funny little cigarettes, hmm?
Погодите, а как насчет "смешные перевертыши"? Wait, how about "funny side up"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!