Примеры употребления "смешивающие" в русском с переводом "mix"

<>
Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость. New organizational models coming about, mixing closed and open in tricky ways.
Смешивающий (смешивающие) вентилятор (ы) регулируется (регулируются) таким образом, чтобы он (и) мог (ли) поддерживать минимальную скорость циркуляции воздуха 8 км/ч под топливным баком испытываемого транспортного средства. The mixing fan (s) shall be adjusted in such a way as to maintain a minimum air circulation speed of 8 km/h under the fuel tank of the test vehicle.
Много раз, смешивал два вместе. A lot of times, I'll mix the two together.
Обычно я смешиваю куриный бульон. So I usually mix chicken broth in.
Не смешивай супергеройство и свою девушку. Being a super hero and having a girlfriend, they don't mix.
Не смешивайте типы и форматы сообщений. Don’t mix message types or formats.
Она просто смешивает воду и детское молочко. She just mixes in water and baby oil.
Он смешивает достаточно его поллюции с реальностью. He mixed with wet dreams reality.
Смешиваешь воду и щелочь, нейтрализуешь горчичный газ. You mix lye and water, and it neutralizes mustard gas.
Не надо смешивать клуб и реальную жизнь. The club and the real world they don't mix.
Я смешиваю алюминиевый порошок с окисью железа. Mix aluminum powder with iron oxide.
Мадам не желает смешивать напитки, иначе её стошнит. Madam wouldn't like to mix her drinks or Madam will throw up.
И смешивают его с ключевой водой ледникового периода. And mix it with glacial spring water.
Никогда племена, живущие на Роси, своих дружин не смешивали. Never did the tribes, that lived in Ros', mix their troops.
Не следует смешивать женщин и покер, дорогая миссис Буф. Poker and women don't mix, Ms. Boothe, honey.
Нужно было отмерять молоко, добавлять его и смешивать его. You had to measure the milk and add it, mixing it.
Вы смешиваете препараты и вводите через капельницу один раз в день. You mix the drugs and drip yourself once a day.
Я видела, как они смешивали химические реактивы у себя в комнате. I saw them mixing chemicals in their room.
В любом случае, в скачках не принято смешивать кобыл с жеребцами. Regardless, it's unusual for a race mare to mix it with the boys.
Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре. You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!