Примеры употребления "смешивался" в русском

<>
Вышеприведенный проект был пересмотрен для учета высказанных Рабочей группой указаний о том, чтобы вопрос о квалификационных данных не смешивался с вопросом об оценке тендерных заявок и чтобы в тексте предусматривалось, что до того, как закупающая организация сможет отклонить тендерную заявку на основе ее анормально заниженной цены, ей необходимо провести процедуру изучения цены. The above draft has been revised so as to take account of the Working Group's instructions that the question of qualification should not be confused with the evaluation of tenders, and that the text should provide that before a procuring entity could reject a tender on the basis that its price was abnormally low, the procuring entity had to follow a price investigation procedure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!