Примеры употребления "сменяемости" в русском

<>
Переводы: все20 turnover17 другие переводы3
Дополнительные испрашиваемые кадровые ресурсы обеспечат укрепление работы сетей и расширение их функционирования в миротворческих миссиях и будут содействовать дальнейшей интеграции периферийных отделений и Центральных учреждений в плане планирования сменяемости кадров и карьерного роста персонала. The additional requested staffing resources would strengthen the operation of the networks and expand their activities in peacekeeping missions and would contribute to further integration of the field and Headquarters in terms of succession planning and career development of staff.
Еще один позитивный аспект в области образования для коренных народов- подписание трех соглашений между государственными учреждениями и министерством просвещения о профессиональной и академической подготовке работников просвещения из числа коренного населения в целях обеспечения сохранения культуры коренных народов и уменьшения сменяемости преподавательского персонала из числа коренных жителей. Another positive event in the field of indigenous education has been the signing of three agreements between the public universities and the Ministry of Public Education on the vocational and academic training of indigenous educators for purposes of preserving indigenous culture and ensuring employment stability for teaching staff of indigenous origin.
управление людскими ресурсами: набор и расстановка кадров; административное обслуживание и социальное обеспечение персонала; учебная подготовка; развитие карьеры и повышение уровня профессиональной подготовки; регулирование отношений между руководством и персоналом, оказание медицинских услуг и проведение юридических консультаций; и планирование сменяемости кадров в сотрудничестве с руководителями программ, в контексте которого внимание будет сосредоточено на гендерных вопросах; Human resources management: recruitment and placement; provision of staff administration and staff welfare services; training; career development and upgrading of substantive skills; staff-management relations, provision of medical services and legal advice; and succession planning, in cooperation with programme managers, focusing on gender issues;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!