Примеры употребления "сменить работу" в русском

<>
Нет, потому что твой отец должен собраться и отряхнуться, определенно сменить одежду, и затем найти новую работу. No, because your dad should pick himself up and dust himself down, definitely change his clothes, and then find himself a new job.
Может, ей стоит сменить работу. Perhaps she should just change her job.
Таким образом, можно избежать экономически иррациональных последствий, когда рабочие просто не могут себе позволить сменить работу. That way, economically irrational lock-in effects, whereby workers simply cannot afford to change jobs, are avoided.
Бюро трудоустройства периодически оценивают состояние рынка труда (согласно ведомственным инструкциям) с целью получения и предоставления информации об изменениях на рынках труда и осуществления в сфере занятости посреднических функций для целей установления контактов безработных или лиц, желающих сменить работу, с потенциальными работодателями. Periodically, the employment bureaux evaluate the jobs market (according to Bureau instructions) with the aim of getting and providing information on developments in job markets, and carrying out mediation in employment aimed towards connecting unemployed persons with potential employers, or connecting persons who are looking for another job with potential employers.
Хочу сменить работу. I want to change my Job.
Или сменить работу. Or change my job.
Я хочу сменить работу. I want to change my Job.
Если бы этот громила делал свою работу, вы не оказались бы в опасности самому сменить пол. And if lord humongous had done his job correctly, You wouldn't be in danger of a sex change yourself.
Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться. Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
Тебе надо сменить майку, она вся мокрая. You must change your shirt - it's got wet.
Не откладывай работу на завтра. Don't put off the work till tomorrow.
Клава решила сменить пол в квартире. Klava decided to re-floor the flat.
Я знаю причину, по которой она оставила свою работу. I know the reason that she quit her job.
Он уехал в Атами, чтобы сменить атмосферу. He went to Atami for a change of air.
Мне удалось закончить работу. I managed to finish the work.
Я думаю, самое время сменить наживку. I think it's time for me to put new bait on the hook.
Тому не хватает мотивации, чтобы закончить эту работу. Tom lacks motivation to finish the job.
Прежде всего возможность сменить вид транспорта, не выходя под дождь. Above all, the capability to change transport mode without going out into the rain.
Он способен сделать эту работу. It is possible for him to do the job.
При этом их перемещение практически не поддается контролю: любой клиент банка может купить сертификат, передать любому гражданину, и до обналичивания такой сертификат может сменить множество хозяев. Moreover, their movement is almost uncontrollable: any client of a bank can buy the certificate and hand it over to any other citizen, and, until it is converted into cash, this certificate can change hands between a multitude of owners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!