Примеры употребления "сменил пол" в русском

<>
Ты сменил пол, Я поменяла свой адрес! You changed sex, I changed my address!
Я тогда как раз собиралась сменить пол. When that happened, I was about to change sex.
Ей сейчас будет очень трудно, она снова решила сменить пол. It's going to be really tough for her now that she's changing sex again.
Ты сменил пол, чтобы стать лесбиянкой? You had a sex change to become a lesbian?
Деревянный пол красив. A wood floor is beautiful.
Он сменил свой адрес. He changed his address.
Пол покраснел и отвернулся. Paul blushed and turned away.
После того, как он сменил работу, его доход упал. His income has been reduced after he changed his job.
Встреча состоится в пол одиннадцатого утра в субботу. The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
Я сменил место работы. I've changed my job.
Клава решила поменять пол в квартире. Klava decided to re-floor the flat.
На данный момент Энди Халдейн (Andy Haldane) уже сменил Спенсера Дейла (Spencer Dale). The bank has already swapped hawks with Andy Haldane’s recent replacement of Spencer Dale.
Ты должен был выйти на пол часа раньше. You should have left half an hour earlier.
7 мая в Саудовской Аравии произошла серьезная перестановка в кабинете министров, в результате которой министра нефти и минеральных ресурсов Али аль-Наими (Ali al-Naimi) на этом посту сменил Халид аль-Фалих, глава саудовского нефтяного гиганта «Арамко». On May 7, Saudi Arabia implemented a sweeping cabinet reshuffle that saw Minister of Petroleum and Mineral Resources Ali al-Naimi replaced by Khaled Al-Falih, CEO of Saudi Aramco.
Пол пропустил руку через свои волосы. Paul ran his hand through his hair.
Рассказал он ее позднее, на встрече с мэром города. Но затем он сменил тон и добавил: "Это было бы смешно, если бы не было так грустно". He told this joke later that day at a conference with city’s mayor, and then he changed his tone and added, “It would be funny if it weren’t so sad.”
Клава решила сменить пол в квартире. Klava decided to re-floor the flat.
В результате могут возникать ошибки, для устранения которых требуются действия пользователя, например, если он сменил пароль на www.facebook.com или его аккаунт был заблокирован из соображений безопасности. As a result, there can be errors that require user action to resolve such as if they changed their password on www.facebook.com or their account has been disabled for security reasons.
Масло сделало пол скользким,что стало причиной его внезапного падения. The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.
НЬЮ-ЙОРК - Экономический спад, в качестве самой важной проблемы президентской избирательной кампании Америки, сменил войну в Ираке, частично это произошло потому что американцы начали верить в то, что ситуация в Ираке изменилась: NEW YORK - The Iraq war has been replaced by the declining economy as the most important issue in America's presidential election campaign, in part because Americans have come to believe that the tide has turned in Iraq:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!