Примеры употребления "смелая" в русском

<>
Переводы: все584 bold388 brave87 courageous71 daring22 audacious11 другие переводы5
О, она смелая, но хватит ли этой смелости? She's got spunk but can she back it up?
Вы смелая и энергичная, и я выполню вашу просьбу. You have a can-do attitude, and I shall do as you ask.
Возможно, это слишком смелая интерпретация, но она, скорее всего, получит поддержку в сегодняшнем отчете. A radical interpretation, perhaps, but one that’s likely to earn another dose of support in today’s release.
Относительно смелая первая попытка была все же предпринята в последний год работы администрации, сдавшей полномочия в январе 2004 года, однако она не получила одобрения конгресса Гватемалы и рассматривалась даже Конституционным судом, который установил, что комиссия незаконно присвоила себе ряд функций, находившихся в исключительной юрисдикции государства Гватемалы. A relatively ambitious first attempt was tried during the last year of the administration that relinquished power in January of 2004, but it did not meet with the approval of the Guatemalan Congress and was even challenged by the Constitutional Court, the latter of which found that the Commission usurped some functions that were the exclusive jurisdiction of the Guatemalan State.
Во Всемирный день борьбы со СПИДом в 2003 году была поставлена смелая цель: охватить к 2005 году противоретровирусной терапией в развивающихся странах и странах с переходной экономикой 3 миллиона человек, страдающих ВИЧ/СПИДом — т. е. где-то половину от примерно 6 миллионов человек во всем мире, которым срочно требуется ПРТ. On World AIDS Day 2003, an ambitious target was set to provide antiretroviral therapy to 3 million people living with HIV/AIDS in developing and transitional countries by 2005, representing about half the estimated 6 million people worldwide in urgent need of ART.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!