Примеры употребления "смежные" в русском с переводом "adjoining"

<>
Всё что угодно, две смежные вам? Anything you'd like, two adjoining rooms?
Не волнуйся, у нас смежные номера. Don't worry, I got us adjoining rooms.
"Свобода, как и смежные комнаты, не достается так просто, угнетенные должны ее требовать". Freedom, like adjoining rooms, is never given, but must be demanded by the oppressed.
Мы разместили вас в смежных комнатах. We have put you in adjoining rooms for a night.
Думаю, я был в смежной комнате в ту ночью. I think I was in the adjoining room that night.
Я не уйду, пока не получу номер со смежными комнатами. I will not leave until I get adjoining rooms.
Мать и ребенок размещаются в двух смежных комнатах, одна из которых предназначена для матери, а другая- для ребенка. Mother and baby are accommodated in two adjoining rooms, one for the mother, one for the child.
Проблема, как ее видят правоведы, заключается в том, что такое специализированное правотворчество и институциональное развитие, как правило, происходят при относительном игнорировании правотворческой и институциональной активности в смежных областях и общих принципов и методов международного права. The problem, as lawyers have seen it, is that such specialized law-making and institution-building tends to take place with relative ignorance of legislative and institutional activities in the adjoining fields and of the general principles and practices of international law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!