Примеры употребления "слюнных железах" в русском

<>
Я сделала анализ крови, найденной в спальне и обнаружила следы амилазы, фермента, который есть в слюнных железах. I analyzed the blood found in the bedroom and discovered traces of amylase, an enzyme found in the salivary glands.
Лимфатические и слюнные железы не удаляются. The lymph glands and salivary glands are not removed.
Мне нужно было лишь подумать о пироге, остальное сделали слюнные железы. All I had to do was think about pie, and my salivary glands did the rest.
Поджелудочная железа является дольчатым органом, имеющим бледный цвет и близко напоминающим слюнную железу. The pancreas gland is a lobular organ, pale in colour and closely resembles the salivary gland.
Если только у нее не было проблем со слюнной железой, чему нет свидетельств, так что. Unless she had defective salivary glands, but there's no evidence of that, so.
Я решил ждать лапшу, хотя мои слюнные железы взывают ко мне, как только вылупившиеся птенцы. I choose to wait for my noodles even though my salivary glands are crying out to me like newly hatched birds.
Мясо головы не должно содержать лимфатических узлов, слюнных желез, мышц или обрези, полученной с языка или шеи. Head meat must not include lymph nodes, salivary glands, muscles or trim pieces derived from the tongue or neck.
В мясо c головы не включаются лимфатические узлы, слюнные железы, мышцы или обрезь, полученная с языка или шеи. Head meat must not include lymph nodes, salivary glands, muscles or trim pieces derived from the tongue or neck.
Корень языка готовят из языка, длинный отруб, который представляет собой мягкую ткань, окружающую органы глотки (гортань, три кольца трахеи, слюнные железы, лимфатические узлы, жир, соединительная ткань и соответствующие мышцы). Tongue root is prepared from a tongue long cut and is the soft tissue surrounding the throat organs (larynx, three tracheal rings, salivary glands, lymph nodes, fat, connective tissue and associated muscles).
Этот перечень несколько шире перечня поражаемых органов, который был рассмотрен в докладе Комитета за 2000 год (в том докладе не рассматривался рак слюнной железы, тонкого кишечника, прямой кишки, поджелудочной железы, матки, яичника и почек, а также кожная меланома). This somewhat extends the list of organ sites from those that had been considered in the Committee's 2000 report (cancers of the salivary gland, small intestine, rectum, pancreas, uterus, ovary and kidney, and cutaneous melanoma were not considered in that report).
И томография показала отсутствие тромбоза в лёгких и наличие видимых и пальпируемых образований в обеих молочных железах, рака молочной железы, который уже метастазировал в отдаленные органы. And the CAT scan revealed no blood clots in the lung, but it showed bilateral, visible, palpable breast masses, breast tumors, that had metastasized widely all over the body.
Идя на первую операцию по поводу рецидива рака слюнных желез в 2006 году, я думал, что выйду из больницы вовремя, чтобы вернуться к моим шоу с обзорами фильмов, "Эберт и Ропер о кино". Going into the first surgery for a recurrence of salivary cancer in 2006, I expected to be out of the hospital in time to return to my movie review show, "Ebert and Roeper at the Movies."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!