Примеры употребления "слышим" в русском

<>
Переводы: все2585 hear2556 audible3 другие переводы26
— Это то, что мы слышим». “That’s what we hear.”
То, что мы слышим - пустая догадка. What we hear is idle speculation.
Мы больше о нём не слышим. We don't hear about that anymore.
Мы часто слышим, что вы поёте. We often hear you sing.
Мы часто слышим, что японцы — хорошие работники. We often hear it said that the Japanese are good workers.
Обычно мы слышим о посттравматических стрессовых состояниях. We usually hear about post-traumatic stress disorder.
Всего три дня мы слышим снова шум. It's only been three days that we've been hearing the noise again.
Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается. We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns.
Когда мы говорим, мы слышим звук собственного голоса. When we speak, we hear the sound of our own voice.
Мы помним только 25 процентов того, что слышим. We retain just 25 percent of what we hear.
Как часто мы слышим, что людям просто все равно? How often do we hear that people just don't care?
Если мы вдруг слышим внешнюю сигнализацию, мы все спускаемся сюда. If we hear the external alarm, we make our way here.
Так почему же мы не слышим больше об остальном мире? So, why don't we hear more about the world?
Ах, нежный звук признаний Мэри Шэннон, которые так редко слышим. Ah, the dulcet sound of a Mary Shannon admission so rarely heard in nature.
Мы уже больше не слышим переживаний по поводу «вековой стагнации». We no longer hear worries about secular stagnation.
И сейчас, когда мы впервые слышим об этом, мы ужасаемся. Now when we first hear this data, we recoil.
И, вы знаете, мы очень мало слышим о таких историях, And, you know, we don't hear those stories enough.
Но то, что мы сейчас слышим, это рассказ без прикрас. But what we're hearing right now is the unvarnished story.
Мы иногда слышим, что музеи - это наши новые соборы или церкви. We sometimes hear it said that museums are our new cathedrals, or our new churches.
Мы слышим только то, что эти женщины хотят, чтобы мы услышали. We've heard what these women want us to hear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!