Примеры употребления "слышат" в русском

<>
Переводы: все2559 hear2556 другие переводы3
Ваши уши слышат 10 октав. Your ears can hear 10 octaves.
Другие игроки вас не слышат. Other players can't hear you.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Your ears can't hear that chord;
Если другие пользователи не слышат вас If others can't hear you
Не думаю, что они слышат тебя, голубок. I don't think they can hear us, pigeon.
Гниющие пролезают в подвал, когда слышат шум. Rotters find their way into the basement when they hear a noise.
Когда утки слышат этот звук, они все взлетают. When the ducks hear that, they fly up.
Они слышат как люди или другие реальные существа. And they hear like humans do, or real creatures do.
Но на самом деле они слышат потрясающие вещи. they can actually hear amazing things.
Египтяне редко слышат об ужасающем финансовом положении своей страны. Egyptians rarely hear about their country’s dire financial straits.
Когда-либо слышат о судне с названием Мари Селесте? Ever hear of a ship called the Marie Celeste?
Вы не слышите то, что слышат большинство людей с нормальным слухом. And you're not hearing the same thing that most people who have normal hearing are hearing.
Люди слышат фамилию "Грей", и это всё равно что знак качества. I mean, when people hear the name "Grey," they know they're getting quality.
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно. When you listen to stereo on your home system, your both ears hear both speakers.
Другие игроки слышат эхо, когда вы присоединяетесь к сеансу игры или чата. Other players hear an echo when you join a game or chat session.
А вы знаете, что французы не слышат разницы между "симметрией" и "асимметрией"? Do you know that the French do not hear the difference between "symmetry" and "asymmetry"?
Люди, которые не слышат что поют и преступницы, которым не важен результат. People who can't hear what they're singing And criminals who don't care.
Когда люди слышат, как Алекс произносит мои слова, чувствуют ли они несоответствие? When people hear Alex speaking my words, do they experience a disconnect?
А знаешь, что 84% черных не пытаются делать, когда слышат пугающий звук? You know what 84% of black men don't do when they hear a scary noise?
Если только Мастер Йода не умеет посылать телепатические сообщения, которые остальные не слышат. Unless Master Yoda can send telepathic messages that the rest of us cannot hear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!