Примеры употребления "слышали" в русском

<>
Переводы: все2607 hear2556 другие переводы51
Вы слышали о скульпторе Сезаре? You know a sculptor named Ceasar?
Мы слышали о Ваших изделиях. Your products have come to our attention.
Друзья, все что вы слышали - вранье. Guys, you've got it all wrong.
Вы слышали о девушке из Темпе? Do you know about the girl in Tempe?
Вы слышали о проекте "Геном человека". You know about the Human Genome Project.
Я предполагаю мы все слышали гром. I'm assuming we've all experienced thunder.
Вы слышали о Дартмуре, мистер Холмс? Do you know Dartmoor, Mr Holmes?
Вы, ребята, слышали об этом фильме "Секрет"? Do you guys know about that movie "The Secret"?
Если не слышали, обязательно посетите creativecommons.org If you have not, you must learn about it. Creativecommons.org.
Все слышали о проблеме тропических лесов Амазонки. A picture that you're familiar with - the Amazon rainforests.
Итак, вы слышали, он сыграл эту ноту. So you see, he played this note.
Вы, наверное, знаете, слышали, что клетки постоянно обновляются. You probably know, some of you, that cells are continually renewed.
Сколько человек слышали о Луле до сегодняшнего дня? How many people knew of Lula before today?
После мы слышали стрельбу в их холмах на юге. Then we seen war fire in them hills to the south.
потому, что это то, что они слышали всю свою жизнь. That's what they had all their lives.
Мистер Бодай, вы слышали что-нибудь о «Перекрестных стрелках» раньше? Did you know about the Arrow Cross before, Mr. Boday?
Они даже ничего не слышали о нем, но вы знаете. They don't know anything about him, but you do.
Стороны не слышали друг друга, хотя обе стороны приводили убедительные доводы. The two sides are talking past each other, though both are making valid points.
Вы слышали, что кого-то обвинили в убийствах в тоннеле Бокс? You saw that they set some guy up for the Box Tunnel murders?
Вы вероятно слышали о волне восстаний, прокатившихся там после выборов в 2008. You might have seen images about the post-election violence that happened there in 2008.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!