Примеры употребления "слушать историю" в русском

<>
Я не хочу слушать историю твоей жизни. I don't want to hear your life story.
Но ты не нанимал меня, чтобы слушать историю моей жизни. But you didn't hire me to hear my life story.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать. I cannot hear such a story without weeping.
Я не хочу слушать вчерашнюю историю о призраке, чувак. I don't wanna hear a ghost story about yesterday, man.
Я не желаю слушать твою душещипательную историю. I don't wanna hear your sob story.
Каждому потерпевшему было разрешено поведать свою историю, а подсудимый должен был это слушать. Every victim was encouraged to tell his story and the defendant listened.
Том счёл историю Мэри интересной. Tom found Mary's story interesting.
Важно внимательно слушать. The important thing is to listen carefully.
Я изучаю историю искусств. I study art history.
Вам следует слушать то, что я вам говорю. You should have listened to me.
Думаю, она эту историю выдумала. I think she made up that story.
Мудрый лидер знает, когда слушать. A wise leader knows when to follow.
Припоминаю, что слышал очень похожую на это историю. I remember hearing a very similar story to that.
Я устал слушать его похвалы. I'm tired of listening to his boasts.
Люблю изучать историю. I love studying history.
Прошу вас слушать внимательно. I beg of you to listen carefully.
Откуда ты так хорошо знаешь историю Японии? How come you know so much about Japanese history?
Я устал слушать его долгую речь. I am tired of listening to his long speech.
Кейт была удивлена, услышав историю Брайана. Kate was surprised by Brian's story.
Он не станет меня слушать. He will not listen to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!