Примеры употребления "слушать дела" в русском

<>
Высший административный суд и окружные административные суды являются специализированными судами, слушающими дела о спорах в области административно-правовых отношений. The High Administrative Court and County Administrative courts are specialized courts hearing cases in respect of the disputes arising from administrative legal relations.
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Важно внимательно слушать. The important thing is to listen carefully.
Он уладил свои дела. He put his affairs in order.
Вам следует слушать то, что я вам говорю. You should have listened to me.
Как дела в твоей семье? How's it going with your family?
Мудрый лидер знает, когда слушать. A wise leader knows when to follow.
Как дела на рыбном рынке? How is it going in the fish market?
Я устал слушать его похвалы. I'm tired of listening to his boasts.
Не вмешивайтесь в мои личные дела. Don't interfere in private concerns.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать. I cannot hear such a story without weeping.
Привет, Сьюзан. Как дела? Hey Susan, how are things?
Прошу вас слушать внимательно. I beg of you to listen carefully.
Привет, Джордж! Как дела? Hi, George! How's it going?
Я устал слушать его долгую речь. I am tired of listening to his long speech.
Как дела, парниша? What's up, dawg?
Он не станет меня слушать. He will not listen to me.
Как дела на работе? How are things at work?
Я очень люблю слушать классическую музыку. I like listening to classical music a lot.
Я совершенно не в курсе этого дела. I am really in the dark on this case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!