Примеры употребления "случился" в русском

<>
Переводы: все1554 happen1407 occur73 become of4 другие переводы70
Похоже, у кого-то случился облом. Looks like someone's been broken.
Но он так и не случился. It never came.
Неожиданно в их звукозаписи случился сбой. There was a glitch in their soundtrack.
Когда случился приступ, его кофе пролился. When the President collapsed, his coffee spilled.
Вот это она открывала, когда случился приступ. This is what she was opening when she had her attack.
Возможно, у меня случился малюсенький тепловой удар. I might be having a tiny heat stroke.
В самолёте у неё случился приступ паники. She had an anxiety attack on the plane.
В его городе всплеск рождаемости случился позднее. The baby boom was later in his town.
У него случился приступ острой боли в желудке. He was attacked by a sharp pain in his stomach.
Гамма Грейд разрабатывала вакцину, потом случился несчастный случай. Gamma Grade was developing a vaccine, then there was an accident along the way.
Врач утверждает, что выкидыш случился вследствие травмы, удара. Inspection officer has said that the baby had died becuase of an impact.
Но внезапно на нефтяных месторождениях случился геополитический кавардак. But then we had geopolitical mayhem take over the oil fields.
Ну, может поэтому у него и случился творческий тупик. Well, maybe that's why he had writer's block.
Похоже, у нас только что случился глюк нашей миссии. Looks like we just had our glitch for this mission.
Вообще-то, там случился пожар сегодня, все здание сгорело. Apparently, it caught fire tonight, looks like the whole place burned down.
У бедного парня случился сердечный приступ и он помер. He had a heart attack and croaked.
Два часа назад у него разболелась голова и случился припадок. He developed a bad headache two hours ago and had a fit.
У неё случился передоз в той дыре, и вы испугались. She O D'd down in that hellhole, and you freaked.
В 2005 году, когда я пересекала Атлантику, случился ураган Катрина. 2005, when I did the Atlantic, was the year of Hurricane Katrina.
У него случился сердечный приступ в одном из наших самолетов. Aldous suffered a fatal heart attack on one of our jets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!