Примеры употребления "слуховой аппарат" в русском с переводом "hearing aid"

<>
Первое, одолжи слуховой аппарат, а второе присмотри за мальчиком, пока я не вернусь. One is that you lend me the hearing aid, and the other, that you keep the boy till I come back.
Компания "Conversion Sound" разработала высококачественный, супер-дешевый цифровой слуховой аппарат для развивающихся стран. Conversion Sound has developed a high quality, ultra-low-cost digital hearing aid for the developing world.
Моя мать почти полностью глухая, что она отказывается принять, поэтому не хочет учиться языку жестов или купить слуховой аппарат. My mother's almost completely deaf, A fact she refuses to accept, which is why She won't learn sign language or get a hearing aid.
Сэр, я уполномоченный куратор выборов, и когда моя начальница Барбара вернется со своей аквааэробики, она услышит об этом, если она нашла слуховой аппарат, который, по её мнению, украл её сосед. Sir, I am a deputized election monitor, and when my supervisor Barbara gets out of her aquarobics class, she will be hearing about this, if she's found the hearing aid she thinks her roommate stole.
Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами. Not long after, I was fitted with hearing aids.
Вы не могли бы взять цвет этого слухового аппарата, вот этой части, конкретно вот этой части. Can you match the colour of this hearing aid, this bit, specifically that bit.
На этом аукционе мы собрали для вас несколько чудесных картин для очень хорошего дела. Полученные деньги будут потрачены на покупку слуховых аппаратов. For our auction we have some wonderful paintings for you, for a very good cause, the money you give us will be used to buy hearing aids.
Заявки на подключение слуховых аппаратов к системе вещания в зале заседаний должны на- правляться в Секцию вещательного и конференционного обслуживания (СВКО), комната L-1В-30, внутр. Requests to connect hearing aid equipment to conference room audio distribution systems should be addressed to the Broadcast and Conference Support Section (BCSS), room L-1B-30, ext.
Каждой из этих 14 отобранных начальных школ было предоставлено оборудование для мальчиков и девочек, в том числе аппараты Брайля, аудиовизуальные и слуховые аппараты, кресла-каталки, носилки, учебные принадлежности и мебель. The equipment provided to 14 selected primary schools each for boys and girls includes Braille Machines, Audiovisual, hearing aids, wheel, chairs, crutches, other education equipment and furniture items.
В рамках программы помощи инвалидам продолжалось предоставление протезов, инвалидных колясок и слуховых аппаратов или же субсидирование их стоимости, а также были заключены соглашения с различными НПО о предоставлении услуг 326 инвалидам. The disability programme continued to provide or subsidize the cost of prosthetic devices, wheelchairs and hearing aids and made contractual arrangements with various non-governmental organizations to provide services to 326 disabled persons.
Помимо этого созданы специальные устройства ввода данных для людей с физическими недостатками, слуховые аппараты и системы предупреждения об опасности для людей с нарушением слуха и интерактивные обучающие программы для детей с особыми потребностями. Additionally, there are adapted input devices for people with physical disabilities, hearing aids and alert systems for the hearing impaired and interactive learning software for children with special needs.
Расходы на другое медицинское и стоматологическое обслуживание и выписанные лекарства обычно покрываются в размере 80 процентов обоснованных и обычных издержек с некоторыми более высокими пределами для расходов на услуги стоматолога, оптические линзы и слуховые аппараты. Other medical and dental costs and prescribed medicines are generally covered at 80 per cent of reasonable and customary costs, with some upper limits for services such as dental treatment, optical lenses and hearing aids.
Стратегии в области здравоохранения должны быть всеобъемлющими и должны предусматривать раннее выявление инвалидности, вмешательство на ранней стадии, включающее психологическую помощь и лечение, реабилитацию, включая предоставление оборудования для инвалидов, например протезов конечностей, средств передвижения, слуховых аппаратов и средств улучшения зрения. Health policies should be comprehensive and address early detection of disabilities, early intervention, including psychological and physical treatment, rehabilitation including physical aids, for example limb prosthesis, mobility devices, hearing aids and visual aids.
После выявления инвалидности существующие системы должны быть способны обеспечить вмешательство на ранней стадии, включая лечение и реабилитацию, с предоставлением всех необходимых средств, позволяющих детям-инвалидам достичь своих максимальных функциональных возможностей, в том числе с помощью средств передвижения, слуховых аппаратов, средств улучшения зрения и протезов. Following identification, the systems in place must be capable of early intervention including treatment and rehabilitation providing all necessary devices that enable children with disabilities to achieve their full functional capacity in terms of mobility, hearing aids, visual aids, and prosthetics among others.
Одна из основных целей Федерации заключается в привлечении внимания к тому факту, что в мире проживает гораздо больше людей с частичными расстройствами слуха, которые общаются при помощи слуховых аппаратов (в тех случаях, когда они имеются в наличии), и поэтому, как правило, им не приходится пользоваться языком знаков. One of IFHOH's main aims is to draw attention to the fact that there are substantially more people in the world with partial hearing loss, who communicate by using hearing aids (where they are available) and who therefore do not normally need to use sign language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!