Примеры употребления "службу технической поддержки" в русском

<>
Переводы: все58 technical support44 другие переводы14
Уменьшение числа звонков в службу технической поддержки Reduced support calls
подготовить внутреннюю службу технической поддержки к предстоящим изменениям; Prepare internal help-desk for upcoming changes.
Для получения данного исправления обратитесь в службу технической поддержки корпорации Майкрософт. Contact Microsoft Product Support Services to obtain this hotfix.
Если это так, обратитесь в службу технической поддержки Xbox, чтобы отменить ограничение. If this happens, contact Xbox Support to have your device reset limit removed.
Забытые пароли являются частым источником звонков в службу технической поддержки во всех компаниях. Forgotten passwords are a common source of support calls in all companies.
Для обращения в службу технической поддержки Майкрософт перейдите на веб-страницу Поддержка Microsoft Exchange Server. To contact Microsoft support, go to Support for Microsoft Exchange Server.
Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете обратиться к нам через службу технической поддержки. If you have any queries, you can contact us via our help desk.
Попробуйте получить последние обновления для в Центре обновления Майкрософт или обратитесь в службу технической поддержки своей организации. Try Microsoft Update to get the latest updates or contact your company help desk.
Если вы отключили автоматическое обновление, обратитесь в службу технической поддержки браузера, чтобы получить инструкции о том, как его включить. If you’ve disabled it, check your browser support to find out how to turn it back on.
Обратитесь в службу технической поддержки по адресу support@eclipsecat.com или по телефону +1 800 800-17-59 для получения инструкций по установке и использованию. Contact tech support (support@eclipsecat.com or 1-800-800-1759) for installation and usage instructions.
Если после перезагрузки компьютера и переустановки недавно установленных программ или обновлений Windows вы по-прежнему видите эту ошибку, рекомендуется обратиться в службу технической поддержки Майкрософт. If, after restarting your computer and reinstalling any recent programs or Windows updates, you still receive this error, we recommend that you contact Microsoft support.
Чтобы получить ответы на вопросы до покупки EOP или вопросы о выставлении счетов и подписках, выберите: Поддержка > Получить техническую поддержку > Обратиться в службу технической поддержки по вопросам выставления счетов и подписки. For questions before you buy EOP, or questions about billing and subscriptions, go to Support > Ask for Customer Support > Call billing and subscription support.
Обратитесь в службу технической поддержки по координатам, указанным на сайте в разделе Контакты и уточните, есть ли какие-либо проблемы с сервером в данный момент или проблема возникла только у вас. Contact client support department using the contacts listed on the website in the Contacts section and check if there any server problems at the moment or you are the only person with such problem.
По ее мнению, безопасность обеспечивалась на практике на многочисленных уровнях (сетевой доступ, доступ к базам данных, доступ к СОД, доступ к приложениям, встроенные функции в приложениях, безопасный доступ к Интернету) и в конечном счете контролировалась и формально документировалась посредством запросов в службу технической поддержки, которые собирались для архивных целей. It considered that security was implemented, in practice, at multiple levels (Network access, database access, DMS access, application access, function within the application, secure internet access) and was ultimately controlled and documented via Help Desk Requests (HDRs), which were kept for archival purposes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!