Примеры употребления "службе" в русском с переводом "service"

<>
Все готовы к службе, Стив. All ready for the service, Steve.
учреждение комиссии по публичной службе; Establishment of a public service commission;
Файлы журнала в службе транспорта. Log files for the Transport service.
На службе у местного камергера. In service to their chamberlain.
Я оставила сообщение в информационной службе. I leave message here on service but you do not call.
комиссия или омбудсмен по публичной службе ". “(b) A public service commission or ombudsman.”
Каков состав Комиссии по государственной службе? What was the composition of the Public Service Commission?
комиссию по публичной службе и омбудсмена. A public service commission and ombudsman.
Сын агента Мура работал в курьерской службе. Agent Moore's son works for a messenger service.
Встреча в Федеральной службе геодезии и картографии Meeting with the Federal Service for Geodesy and Mapping
Надеюсь увидеть всех вас на службе завтра. I hope to see you all at the service tomorrow.
Консоль с подключением к службе Xbox Live A console connected to the Xbox Live service
комиссия или омбудсмен по публичной службе; или “(b) A public service commission or ombudsman; or
Возникла временная проблема в службе Xbox Live. There's a temporary problem with the Xbox Live service.
Это имя, которое указано в службе каталогов. This is the name that's listed in the directory service.
Вы работали в службе национальной безопасности, правильно? You worked with the Secret Service, right?
Не удается подключиться к службе удаленного реестра Unable to connect to Remote Registry service
Но в государственной службе я не мастак. Public service was never my primary career.
Но в сторонней службе нет фильтрации спама. However, the third-party service doesn’t provide a spam filtering solution.
Маршрутизация в транспортной службе на пограничных транспортных серверах Routing in the Transport service on Edge Transport servers
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!