Примеры употребления "службах" в русском с переводом "service"

<>
Задачи управления в службах клиентского доступа Management tasks in the Client Access services
Когда новое имя начнет отображаться в службах? How long until the new name appears across services?
Сочетания клавиш в других продуктах и службах Майкрософт Keyboard shortcuts in other Microsoft products and services
Обсуждалась также гидрография и потребность в гидрографических службах. Hydrography and the need for hydrographic services were also discussed.
Аннелиз Гландер: Топонимы и экзонимы в языковых службах Европейского союза; Annelies Glander: Toponyms and exonyms in the European Union language services
Дополнительные сведения об этих клиентах и службах см. в следующих статьях. For more information about these clients and services, see the following topics:
Новые возможности в службах Microsoft Dynamics ERP RapidStart Services [AX 2012] What's new in Microsoft Dynamics ERP RapidStart Services [AX 2012]
Сторонние лица также могут использовать Translator в собственных службах и предложениях. Third parties may also incorporate Translator into their own services and offerings.
В ваших локальных доменных службах Active Directory (AD DS) есть несколько лесов. You have multiple forests in your on-premises Active Directory Domain Services (AD DS).
В государственных службах страны насчитывается 307 врачей, оказывающих стационарную и амбулаторную помощь. There are 307 doctors in the public service providing inpatient and ambulatory care.
Чтобы узнать о предстоящих изменениях в службах Office 365, выберите элемент Сообщения. To learn about upcoming changes to the Office 365 service, choose Messages.
Создать настраиваемые соединители получения можно в следующих службах на серверах Exchange 2016: You can create custom Receive connectors in the following services on Exchange 2016 servers:
Создание учетных данных альтернативной учетной записи службы в доменных службах Active Directory Create the alternate service account credential in Active Directory Domain Services
Мы разместили заявки в службах поддержки, теперь это уже не секрет, верно? We put out bids for support services, it's not much of a secret, now, is it?
Дополнительные сведения о службах Active Directory Rights Management см. в этой статье. To learn more about Active Directory Rights Management Services, see Active Directory Rights Management Services.
Реклама не может содержать сведений о службах знакомств вроде «Невеста по переписке». Ads may not promote "mail-order bride" services.
В следующей таблице кратко описаны изменения в службах после развертывания гибридного решения. The following table describes briefly the changes in services after configuring a hybrid deployment.
Дополнительные сведения о службах Exchange см. в статье Назначение сертификатов службам Exchange 2016. For more information about the Exchange services, see Assign certificates to Exchange 2016 services.
Дополнительные сведения об этих службах см. в статье Обзор служб сертификатов Active Directory. For more information about AD CS, see Active Directory Certificate Services Overview.
Отчеты об исследованиях или рекомендации могут публиковаться в одной или нескольких информационных службах. Any published research reports or recommendations may appear in one or more screen information service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!