Примеры употребления "служащий для вызова такси" в русском

<>
Подобно многим другим процессам, которые сейчас происходят в различных областях человеческой деятельности — от вызова такси до аренды номера в отеле на ночь — войны сегодня ведутся группировками и отдельными людьми, которые совмещают технологии, новые стратегии и новые формы организации, чтобы изменить сущность войны. Like what is happening in so many other realms of human activity from hailing a taxi or booking a room to spend the night — war is being disrupted by groups and individuals that combine technologies, new strategies and new forms of organization to drastically alter its nature.
Механизм регулировки сидения, например, служащий для фиксации сидения в нужном положении, также обеспечивал функциональную жесткость всей конструкции. And the seat riser, for example, serving as a mounting for the seat as well as a structural part of the functional rigidity.
Существует возможность назначать горячие клавиши для вызова любого элемента окна "Навигатор", за исключением элементов группы "Счета". There is a feature allowing to defined hot keys for calling any element of the "Navigator" window, except for those of the "Accounts" group.
Коэффициент Джини, служащий для оценки неравномерности распределения доходов и имеющий значения от 0 (абсолютная равномерность) до 1 (крайняя неравномерность), свидетельствует о том, что в указанных странах доходы распределяются весьма неравномерно: за исключением Коста-Рики, в остальных странах он составляет от 0,5 до 0,6. The Gini Coefficient, a measure of income inequality that ranges from 0 (perfect equality) to 1 (complete inequality), shows high levels of inequality: with the exception of Costa Rica, all countries rate between 0.5 and 0.6.
Существует возможность назначать сочетания клавиш для вызова любых элементов окна "Навигатор", за исключением элементов группы "Счета". Hot keys can be assigned to call any elements of the "Navigator" window, except for those in the "Accounts" group.
Поправочный коэффициент мощности- это коэффициент, служащий для определения мощности двигателя при исходных атмосферных условиях, указанных ниже в пункте 5.2. The power correction factor is the coefficient to determine the engine power under the reference atmospheric conditions specified in 5.2. below.
Для вызова API требуется маркер доступа для страницы. Calling this API requires an access token for the page.
Для вызова границы blocked в узле «Страница» теперь необходим маркер доступа к Странице. Этот эндпойнт больше нельзя вызывать с маркерами приложений или пользователей. The blocked edge on the Page node now requires a Page Access Token - this endpoint can no longer be called with an App or User token.
Если нет, разработчик должен был добавить код для вызова альтернативной версии диалога. If the person didn't have the app installed, you had to provide your own code to call a fallback dialog.
Если нет, вам нужно было добавить соответствующий код для вызова альтернативной версии диалога. If the person didn't have the app installed, you had to provide your own code to call a fallback dialog.
Если для вызова API требуются разрешения, приложение должно сначала проверить, действуют ли они. Apps should check for the validity of permissions before attempting to perform an API call where they are required.
Кнопка Xbox Guide. Служит для вызова руководства Xbox в любой момент времени. Xbox Guide Control : Allows you to access the Xbox Guide at any time.
Если нет, то разработчик должен был добавить соответствующий код для вызова альтернативной версии диалога. If the person didn't have the app installed, you had to provide your own code to call a fallback dialog.
Кнопка «Отправить» служит для вызова диалога сообщения. The Send button will call a Message dialog.
Быстрые клавиши для вызова функций Google Chrome Google Chrome feature shortcuts
Для вызова API Graph необходимо, чтобы кто-то вошел в ваше приложение через Facebook и авторизовал разрешения для вашего приложения. Calling the Graph API requires someone to login to your app via Facebook and authorize permissions for your app.
Если для вызова диалога используется наш SDK для iOS или для Android, этот параметр указывается автоматически, после чего выбирается подходящий для устройства тип отображения. If you are using one of our iOS or Android SDKs to invoke the dialog, this is automatically specified and chooses an appropriate display type for the device.
Кнопка «Поделиться» служит для вызова диалога «Поделиться». The Share button will call a Share dialog.
Он воспользовался таксофоном для вызова еще одного из того же города. He used a pay phone to call another one in the same town.
Если вы пытаетесь просматривать страницу, для которой требуются надстройки, просмотрите ее в классической версии: проведите пальцем по экрану снизу вверх (или щелкните правой кнопкой мыши) для вызова команд приложения, нажмите кнопку Инструменты страниц Кнопка, а затем выберите Просмотреть в классической версии. If you're trying to view a page that requires add-ons, view it in the desktop: swipe up from the bottom of the screen (or right-click) to bring up the app commands, select the Page tools button Page tools button, and then select View in the desktop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!