Примеры употребления "слоняется" в русском

<>
Переводы: все21 loiter10 hang about2 loaf1 potter1 другие переводы7
Именно поэтому она слоняется поблизости. That's why she's sticking around.
Что означает, что он слоняется без дела Which means he's just fooling around
Хорошо, тебе не кажется, что он слоняется без дела? Okay, you don't seriously think he's messing around?
Нет, она просто слоняется по дому и смотрит телевизор. No, she's just been moping around and watching TV.
Моему сыну 20 лет и он слоняется днём и ночью без дела. My son's 20 and lazes around from day to night.
Йозеф выгребает помои, когда он не на гауптвахте, или слоняется вокруг нашей двери. Joseph shovels shit, when he's not in the guardhouse, or lounging around on our doorstep.
Мы выяснили, что он латиноамериканец, не знает ни слова по-английски, у него ни копейки денег, и он уже несколько дней слоняется по улицам, и он потерял сознание от голода. And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English, he had no money, he'd been wandering the streets for days, starving, and he'd fainted from hunger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!