Примеры употребления "слоном" в русском с переводом "elephant"

<>
Наездник считает, что он может командовать слоном, но в действительности у слона свои собственные соображения. And the rider thinks that he can tell the elephant what to do, but the elephant really has his own ideas.
Бывший министр продовольствия К. В. Томас назвал ее «белым слоном», который должен быть переделан «сверху донизу». Former Food Minister K. V. Thomas called it a “white elephant” that needs to be revamped “from top to bottom.”
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену. What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.
Для американской экономики? и для многих других развитых экономик ? слоном в посудной лавке является сумма денег, выплаченная банкирам за последние пять лет. For the American economy – and for many other developed economies – the elephant in the room is the amount of money paid to bankers over the last five years.
Через 9 месяцев после того дня на сопливом камне, у меня было единственное свидание вслепую за свою жизнь с двухметровым слоном по имени Канчи. Nine months later, after that day on snot rock, I had the only blind date in my life with a seven and a half foot elephant called Kanchi.
Красный слон в голубую полоску? Red elephant with blue stripes?
Они способны и слона свалить. They are able and elephant to blow down.
В качестве передней ноги слона? As the front leg of an elephant?
Со слонами работать очень опасно. Now with elephants, it's very dangerous to work with elephants.
Правило II: концентрация на слонах Rule II: Concentrate on the Elephants
Может ли слон танцевать с драконом? Can the Elephant Dance with the Dragon?
Однажды жили-были слон и носорог. Once there was an elephant and a rhinoceros.
О, слон выглядит гораздо более царственным. Oh, an elephant is far more regal.
Барнаба убивает Карсона, и забирает слона. Barnabas kills Carson, grabs the elephant.
Этот небольшой организм живёт внутри слона. That's a little thing that lives inside an elephant.
Начинаем стирать, и мы видим слона. Just wipe off and we see the elephant.
Аббатство Вестминстер приобрело кости мертвого слона. Westminster Abbey bought the bones of a dead elephant.
Нужно избегать искушения строить "белых слонов"; The temptation to build "white elephants" should be avoided;
"Аида", их слоны, можно ввести слонов. "Aida," their elephants, you can bring the elephants in.
Мы откапывали гигантских черепах и слонов. And we dug up giant tortoises, and elephants and things like that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!