Примеры употребления "слонами" в русском

<>
Переводы: все180 elephant177 bishop3
Со слонами работать очень опасно. Now with elephants, it's very dangerous to work with elephants.
Мы проделали то же самое со слонами. We do the same task with elephants.
И действительно, у нас не было никаких проблем со слонами. And sure enough, we've had no problems with bull elephants.
И уж не дай Бог этим гигантским птицам было усесться где-нибудь рядом со слонами. And God forbid they’d be seated anywhere near the elephants.
Но это ограждение также защитило и фермеров, зерновые культуры которых регулярно уничтожались слонами и другими дикими животными. But it also protected the farmers, whose crops were regularly being destroyed by marauding elephant and other wildlife.
Подобного удалось добиться за счёт увеличения поголовья путём планирования выпаса и подражая природе, а также ассимилируя их со слонами, бизонами, жирафами и др. животными. And we did that by increasing the cattle and goats planning the grazing to mimic nature and integrate them with all the elephants, buffalo, giraffe and other animals that we have.
Были инициированы меры по управлению утилизацией твердых отходов в целевых районах, озеленению городов, сведению к минимуму столкновений между людьми и слонами в проблемных зонах и пропаганде развития биотоплива, использования солнечной энергии и сохранения дождевой воды. Action has been initiated in subject areas of solid waste management, “greening” of cities, minimization of human-elephant conflicts in affected areas and promotion of bio-fuels, solar power use and rain water conservation.
Слонами в комнате” на годовом собрании Международного Валютного Фонда/Всемирного банка в Лиме, Перу, были Азиатский Банк Инфраструктурных Инвестиций (AIIB), находящийся под влиянием Китая, и Новый Банк Развития (или “банк развития БРИКС”, как был изначально назван). The elephants in the room at the annual International Monetary Fund/World Bank meeting in Lima, Peru, were the China-inspired Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) and New Development Bank (or “BRICS Development Bank,” as it was originally called).
Красный слон в голубую полоску? Red elephant with blue stripes?
Ты собираешься пожертвовать слоном для ладьи в дамках. You're gonna sacrifice the bishop for the queen's rook.
Они способны и слона свалить. They are able and elephant to blow down.
Но если помнишь, это - люди, а не слоны и лошади. Long as you remember it's people, not bishops and horses.
В качестве передней ноги слона? As the front leg of an elephant?
Мыло для стирки в нашем слоне специально разработано для жёсткой воды в тюрьме штата Или. The laundry soap in our bishop is specifically formulated to work with the hard water at Ely State Prison.
Правило II: концентрация на слонах Rule II: Concentrate on the Elephants
Может ли слон танцевать с драконом? Can the Elephant Dance with the Dragon?
Однажды жили-были слон и носорог. Once there was an elephant and a rhinoceros.
О, слон выглядит гораздо более царственным. Oh, an elephant is far more regal.
Барнаба убивает Карсона, и забирает слона. Barnabas kills Carson, grabs the elephant.
Этот небольшой организм живёт внутри слона. That's a little thing that lives inside an elephant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!