Примеры употребления "сломанным" в русском с переводом "snap"

<>
Видишь, как сломана большая берцовая? Do you see how the tibia is snapped clean?
Подъязычная кость профессора Ормонда сломана. Professor Ormond's hyoid bone was snapped.
Хочешь, чтобы позволил петле просто сломать тебе шею? Would you rather I let the noose just snap your neck off?
Лежи и не шевелись, или я сломаю тебе руку. Lie still or I'll snap your arm like a wishbone.
Травма подбородка тупым предметом, которая сломала шею и убила его. Blunt force trauma to the chin, which snapped the neck and killed him.
Там нет открытой раны, но его верхний позвонок и трахея сломаны. There's no apparent open wound, but his cervial vertebra and wind pipe have snapped.
Как я скажу ей о том, что сломала ветку на её любимом лимонном дереве? How do I tell her I snapped a branch on her beloved lemon tree?
Это не твоя вина, не больше чем моя за сломанную шею в какой-нибудь дрянной забегаловке. This isn't your fault, no more than it was mine for getting my neck snapped in some crappy dive bar.
Он умудрился сломать свой локоть после того, как поджег себя, когда весь в бензине пытался покурить. He managed to snap his elbow after lighting himself on fire when he wanted a smoke while covered in gasoline.
Даже учитывая ломкость костей жертвы, я не думаю, что она обладает достаточной силой, чтобы сломать ему шею. Even with, uh, the victim's low bone density, I don't think she'd have the strength to snap his neck.
Теперь возьми телефон, позвони в банк и попроси перевести деньги, или я сломаю твою шею как тростинку. Now get on the phone, tell the bank to wire the money or I'll snap your larynx like a twig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!