Примеры употребления "сломанная нога" в русском

<>
Сломанная нога, незначительные внутренние повреждения. Broken leg, minor internal injuries.
Больная нога не позволила ему выиграть забег. His bad leg prevented him from winning the race.
У него сломанная бедренная кость, сотрясение, возможно, перелом позвоночника. He's got a broken femur, a concussion, he might even have a spinal fracture.
Ой! Моя нога! Ouch! My foot!
Каждая сломанная кость, огнестрел, ножевое ранение. Every broken bone, gunshot, stab wound.
Моя нога болела, потому я не мог ходить. My leg got hurt, so I could not walk.
Запястья, локоть, сломанная коленная чашечка, копчик. Wrists, elbow, cracked patella, coccyx.
У меня болит нога. My foot is aching.
Десятилетняя гниль под полом и сломанная вентиляционная система. Decades of rot beneath the floorboard combined with a broken ventilation system.
Моя левая нога онемела. My left foot is asleep.
На машине была сломанная решетка и вдавленный бампер. She had a broken grille and a dented bumper.
Спасатели с помощью крана подняли автобус и освободили водителя автобуса, нога которого оказалось зажатой в двери автобуса. Rescuers lifted the bus with the aid of a crane and freed the bus driver whose leg was jammed in the door of the bus.
Сломанная почка - это струйка крови, которая может перерасти в кровоизлияние. A broken kidney is a stream of trickling blood that can cause a haemorrhage.
опорная нога supporting foot
Сломанная кость пронзила кожу и оказалась снаружи. And the broken bone pierced the skin and became exposed.
Нога вывихнута. The leg is dislocated.
Сломанная демократия Америки America’s Broken Democracy
У меня зажата нога. My leg is clutched.
В этом контексте, ослабленная и сломанная Европа - не в состоянии противостоять угрозам, вытекающим из его ближайшего окружения - станет более опасным местом для жизни. In this context, a weakened and fractured Europe – unable to confront threats stemming from its immediate environment – would be a more dangerous place to live.
ударная нога kicking foot
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!