Примеры употребления "сложные системы" в русском

<>
Экономический обозреватель Тим Харфорд изучает сложные системы и находит общее между примерами успешных систем: Economics writer Tim Harford studies complex systems - and finds a surprising link among the successful ones:
Интересно, что сложные системы очень трудно описать математическими уравнениями, поэтому стандартный физический подход здесь не работает. Interestingly, complex systems are very hard to map into mathematical equations, so the usual physics approach doesn't really work here.
Ключом к военной мощи в сегодняшнем информационном веке является способность применять сложные системы космического наблюдения, высокоскоростных компьютеров и "умного" оружия. The key to military power in today's information age depends on the ability to integrate complex systems of space-based surveillance, high speed computers, and "smart" weapons.
В этом отношении НАТО уникальна: это единственная многосторонняя организация, способная объединять самые сложные системы самых развитых стран мира в эффективное целое. This makes NATO unique: it is the only multilateral organization that can combine the most complex systems from the world’s most capable countries to create an effective whole.
Беда заключается в том, что сложность проблемы может оказаться слишком большой, и поэтому люди зачастую предпочитают дробить сложные системы на отдельные компоненты. The trouble is that complexity can be overwhelming, so people often prefer to break down complex systems into individual components.
Ключ к военной мощи в информационную эпоху заключается в способности собирать, обрабатывать и распространять информацию, а также интегрировать в единое целое сложные системы космического наблюдения, быстродействующие компьютеры и "умные" виды вооружений. The key to military power in the information age depends on the ability to collect, process, disseminate, and integrate complex systems of space-based surveillance, high speed computers, and "smart" weapons.
Сложные системы имеют склонность приходить в эти хорошо приспособленные состояния с удивительной легкостью, говорит Ингланд: «Термически колеблющаяся материя часто может спонтанно сбиваться в формы, которые хорошо поглощают работу из изменяющейся во времени среды». Complex systems tend to settle into these well-adapted states with surprising ease, said England: “Thermally fluctuating matter often gets spontaneously beaten into shapes that are good at absorbing work from the time-varying environment”.
Например, некоторые электронные регистрационные списки, которые изначально представляли собой своего рода " тематические телефонные справочники " коммерческих предприятий, где перечислялись поставщики и указывались основные данные о них, такие как название, адрес и вид предлагаемых товаров и услуг, превращаются в более сложные системы. For instance, some electronic registration lists, initially operating as a “yellow pages business catalogue” where suppliers were listed and identified by their basic data, such as name, address and types of goods and services offered, have evolved into more complex systems.
Что же мы знаем о сложных системах? So what do we know about complex systems?
В результате идеальной моделью сложных систем являются сети. As a result, networks are ideal representations of complex systems.
Именно из-за этого парадокса я заинтересовался сложными системами. This paradox is what got me interested in complex systems.
Сложная система национальных и государственных налогов Индии с продаж искажает внутреннюю торговлю. India’s complex system of national and state sales taxes distorts domestic trade.
Экoлoг Эрик Берлоу не чувствует себя подавленным, когда сталкивается со сложными системами. Ecologist Eric Berlow doesn't feel overwhelmed when faced with complex systems.
Кроме того, большинство сложных систем имеют удивительное свойство под названием "системный эффект", And it gets even better, because most complex systems have this amazing property called emergence.
Ну, это довольно сложная система, но позвольте мне разъяснить, возможно, даже упростить ее. Well, it's a rather complex system, but let me try to explain it, maybe simplify it.
Мы называем его сложной системой, чем он и является, однако существует что-то еще. We call it a complex system, which it is, but it's also something else.
Как уравнения составляют основу физики, так сложные сети лежат в основе изучения сложных систем. So what equations are for physics, complex networks are for the study of complex systems.
· Метафора "черный лебедь" предполагает, что такие события отражают трудности корректной оценки рисков в сложных системах. · The "black swan" metaphor suggests that these events reflect difficulty in correctly assessing risks in complex systems.
Между тем последние достижения в неравновесной физике, теории сложных систем и теории информации оспаривают эту точку зрения. But recent developments in nonequilibrium physics, complex systems science and information theory are challenging that view.
Ряд наших успехов лежит в теории, позволяя строить компьютерные модели сложных систем вроде континентальных лесов и даже океанов. Some of these advances are theoretical, allowing us to build computer models of complex systems like continent-wide forests or entire oceans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!