Примеры употребления "сложная система" в русском

<>
Переводы: все62 complex system53 другие переводы9
У нас сложная система сигнализации. We have a sophisticated alarm system.
Хозяйка, здесь сложная система защиты. Mistress, this locking system is complex.
Как вы видите, это очень обширная и сложная система. As you can see, the system is very complex and vast.
Потому что, Сид, у моего папы центральный замок, сложная система сигнализации, к тому же он будет рад, если меня посадят. Because, Sid, my dad has central locking, a sophisticated alarm system and probably thinks a spell in prison would do me good.
Они в состоянии конкурировать лишь с Китаем на иранском рынке товаров промышленного назначения и строительства — насколько им это позволяет сложная система санкций. They can only challenge China’s position in Iran’s capital goods and construction market in as much as the complex sanctions architecture allows them.
Сложная система, в которой тесно переплелись экономические интересы местных администраций, бизнес-картелей и связанных с ними бизнес-структур, приносит им огромные доходы, поэтому активное стремление защитить и сохранить эти интересы является движущей силой и основным побудительным мотивом. The vast and complex web of economic vested interests of the local administrations, business cartels and associated businesses represents huge financial gains for their owners, and therefore the intense urge to secure and maintain those interests is compelling and primary.
В последнем случае партии будут выбирать своих победивших кандидатов после того, как станут известны результаты, при этом сложная система квот определяет, в какой степени каждая из партий должна включать членов маргинализированных групп как при выдвижении своих кандидатов, так и при окончательном выборе победивших кандидатов. In the proportional representation race, the parties will select their winning candidates after the results are known, and a complex quota system prescribes the extent to which each party needs to include members of marginalized groups when nominating candidates and when making its final selection of winning candidates.
В Плане учитываются некоторые основные положения резолюции 1373 (2001) и учреждается сложная система сотрудничества и обмена информацией между государствами — членами Африканского союза по различным видам контртеррористической деятельности, включая полицейский и пограничный контроль, пресечение финансирования терроризма, законодательные, судебные и превентивные меры по противодействию угрозе терроризма. The Plan addresses some of the key provisions of resolution 1373 (2001) and establishes a complex network of cooperation and exchange of information among member States of the African Union, on various counter-terrorism activities, including police and border control, suppression of the financing of terrorism, legislative, judicial and preventive measures to counter the threat of terrorism.
Что касается технологии, используемой для дистанционного письменного перевода, то на смену факсимильной системе передачи документов как в точку проведения заседания, так и из нее, пришла более сложная система, предусматривающая передачу материалов на письменный перевод факсимильной связью и возвращение выполненных письменных переводов в виде текстопроцессорных файлов, что первоначально осуществлялось через подключение между модемами напрямую, а теперь практически во всех случаях через Интернет. The technology used for remote translation has evolved from a facsimile-based system for transmissions both from and to the location of the meeting to a more sophisticated system involving the transmission by facsimile of material to be translated, and the return of completed translations in the form of text-processing files, sent initially through a dedicated modem-to-modem connection, and now, in almost all cases, over the Internet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!