Примеры употребления "словом года" в русском

<>
Другой отвлекающий факт можно проиллюстрировать словом "локальноед". Оно было недавно признанно словом года Новым оксфордским словарем Американского английского. Another red herring might be exemplified by the word "locavore," which was just named word of the year by the New Oxford American Dictionary.
Теперь Outlook выполнит поиск сообщений со словом "бюджет" в тексте, полученных в мае 2013 года от пользователя с именем "Регина" и также отправленных кому-то с именем "Иван". Now, Outlook searches for messages from someone with "Katie" in her name that arrived in the inbox in May, 2013, with "budget" in the message body, and (in addition to you) were also sent to someone with "Rob" in his name.
«Свободное радио и телевидение тысячи холмов» в Руанде пользовалось тем же словом, чтобы описывать тутси в преддверии геноцида 1994 года, как и нацистская газета Юлиуса Штрейхера Der Sturmer для описания евреев. Rwanda’s Radio Télévision Libre des Mille Collines used the same word to describe Tutsis in the run-up to the 1994 genocide, as did Julius Streicher’s Nazi newspaper Der Stürmer to describe Jews.
В последние два года самым распространённым словом стало слово "счастье". So happiness is the most popular word we have heard through the past two years.
Сейчас малышу два года. The baby's age is now two years.
Этот глагол отчасти схож со словом "пить". This verb is somewhat similar to "to drink".
Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года. You could count to ten when you were two.
Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом. This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
Его английский язык не таки уж и плох, учитывая что он изучает его всего два года. His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
Отныне я не пользуюсь этим словом. From now on, I will not use that word.
К концу года, Кен дорастёт до одежды его брата. Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
Одним словом жизнь — коротка. In a word, life is short.
До 1985 года я был честным человеком. I was an honest man until 1985.
Джон за словом в карман не полезет. John has a ready tongue.
Я жила в Японии три года назад. I lived in Japan three years ago.
Человека можно убить словом. Just a word can do harm to a person.
После года практик она играет на пианино кое-как. After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
На вопрос о своей работе она ответила: "Моя работа слишком сложна, чтобы описать одним словом". Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
Лео начал рычать, когда ему было два года. Leo started to roar when he was two years old.
Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести. In other words, if for a newborn weightlessness is more natural, a woman needs gravity, earth's pull.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!