Примеры употребления "словарные" в русском

<>
Переводы: все7 dictionary6 другие переводы1
Словарь содержит оригинальные и адаптированные (или транслитерированные) формы географических названий и литовские экзонимы; словарные единицы выделены жирным шрифтом. The Dictionary presents original and adapted (or transliterated) forms of place names and Lithuanian exonyms; the entries are accented.
Тем самым, в нем отражаются словарные значения слова "война", например, любое организованное усилие с целью "остановить или поразить нечто, воспринимаемое как враждебное или плохое" (например, "война с наркотиками"). In this, it reflects dictionary definitions of "war," which include any organized effort to "stop or defeat something that is viewed as dangerous or bad" (for example, "war on drugs").
Существуют различные причины этого, включая проблемы с доступом к службе каталогов (DSAccess), задержки или сбои репликации каталогов, словарные атаки злоумышленников на каталоги, проблемы со службой DNS и использование неправильных адресов. There are several causes for this, including problems with directory service access (DSAccess), directory replication latency or failures, dictionary attacks against directories, problems with DNS, or using bad addresses.
Термин "кибер-война" также используется довольно расплывчато, охватывая широкий спектр действий, включающих в себя словарные определения войны, варьирующиеся от вооруженного конфликта до любых враждебных столкновений (например, "война полов" или "война с наркоторговлей"). Similarly, the term "cyber war" is used loosely to cover a wide range of behaviors, reflecting dictionary definitions of war that range from armed conflict to any hostile contest (for example, "war between the sexes" or "war on drugs").
Средства системы BUSY и Recostar позволяют использовать словарную технологию при распознавании рукописных букв для автоматической корректировки данных. The BUSY and RecoStar system facilities make it possible to use dictionary technology for automatic data correction in handwriting recognition.
Государства-участники отмечают, что в этом Списке слова и термины, содержащиеся в разделе «Определения терминов, используемых в Списке», если им не дается определения, имеют свое обычное, или словарное, значение. Participating States note that, in these Lists, words and terms appearing under'Definitions of Terms used in these Lists', if used in their undefined forms, take their common or dictionary meanings.
Любое изменение словарной статьи автоматически записывалось в историю, таким образом, словарные статьи можно было читать как «палимсесты», как их называли средневековые филологи, что означает текст, поверх которого было нанесен новый текст. Any change to an entry automatically generates a historical trace, so entries can be read as what medieval scholars call a “palimpsest,” a text that has been successively overwritten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!