Примеры употребления "слизи" в русском

<>
Переводы: все28 slime15 mucus9 другие переводы4
Он был шокирован: они действительно получили ДНК из слизи. And he was amazed that they actually got DNA from the slime.
Пазухи полны кровавой слизи, кровоизлияние подкожное и внутреннее. The sinuses are full of bloody mucus, the bleeding is into the dermis and the internal organs.
И я не вижу ничего, кроме всякой зелёной слякоти и слизи повсюду. And I can't see nothing except some green slush and slime everywhere.
Вообще-то, то на что вы смотрите, это концентрированная смесь слизи, тирозиназа, лизина, и хлорида натрия. Actually, uh, what you're looking at is a concentrated mixture of mucus, Tyrosinase, Lysine and Sodium Chloride.
Они вдались в детали, протестировали ещё раз, и обнаружили: да, это ДНК гигантской акулы, полученное из слизи. And they amplified it and they tested it and they found, yes, this was actually basking shark DNA, which was got from the slime.
Из этой слизи мы получаем информацию о генах и поле особи, проверяем ещё раз спутниковые датчики и выпускаем рыбу в океан. And from that mucus, we can get gene profiles, we can get information on gender, checking the pop-up tag one more time, and then it's out in the ocean.
И примерно за полчаса мы получили 5 образцов от 5 акульих индивидов. Так были взяты образцы акульей слизи по методу Саймона. And in about half an hour, we got five samples, five individual sharks, were sampled using Simon's shark slime sampling system.
Крысы подвергаются тщательной дрессировке, во время которой их приучают к различным раздражителям, показывают, как надо взаимодействовать с людьми, учат находить туберкулёз в образцах мокроты (слизи, которую больные выкашливают из нижних дыхательных путей). The rats undergo a thorough training process, in which they are introduced to various stimuli, shown how to interact with people, and taught to detect TB in samples of sputum (mucus that is coughed up from the lower airways).
И вспомнил, как проводил много времени на торговых рыболовных судах, где моряки рассказывали, что можно определить, когда гигантская акула попадала в сеть по оставшейся на ней чёрной слизи. And I remembered - I used to spend a lot of time out on commercial fishing boats - I remember fishermen telling me they can always tell when a basking shark's been caught in the net because it leaves this black slime behind.
Акулья слизь Саймона стала известна. It became known as Simon's shark slime.
Это микроскопические ворсинки, толкающие слизь волнообразным движением. These are microscopic strands which move mucus by constant wave motion.
Взгляните на эту прекрасную чёрную акулью слизь. Look at that lovely, black shark slime.
Так, Лукас, я собираюсь убрать из твоего носика слизь. Okay, lucas, I'm gonna extract some mucus from your nose.
Вполне вероятно моим наследием будет акулья слизь Саймона. So this is possibly going to be my legacy - Simon's shark slime.
Секреторная слизь, выделяемая клеткой, будет преломлять свет и фокусировать его. Mucus secreted by the cells would bend the light and focus it.
Итак, я соскрёб слизь и отправил образец в Абердин. So I scraped the slime off and I sent it off to Aberdeen.
Да, похоже на малиновое мороженое, но на самом деле - кровавая слизь. Yeah, looked like raspberry ripple, but was in fact bloody mucus.
Мы решили: "Хорошо, выбираемся в море и станем добывать слизь". So we thought, okay, we're going to try to get out and get some slime.
Из моего окна я наблюдал городского бродягу: бритая голова, бычья шея и распухший нос, из которого свисали покрытые слизью пряди волос, короткие руки, так и излучающие злодейскую силу. From my window, I watched the Rubbish Gangster: shaven head, bull neck, and swollen nose, from which dangled mucus-incrusted strands of hair, his short arms bursting with criminal power.
Я оторву твою печень и скормлю ее акулам, ты морская слизь. I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!