Примеры употребления "слизистая" в русском

<>
Когда мы говорили, она сказала, что слизистая пробка уже вышла. When we talked, she said she'd already passed the mucous plug.
Части, которые в некоторых странах не допускаются для реализации, должны быть указаны (материал, представляющий специфическую опасность) Количество оставляемого жира Длину кишок Удалена ли слизистая оболочка The parts considered as not saleable by some countries must be specified (specified-risk material) Amounts of fat retained Length of intestine Mucous membrane removed
Раздражение глаз и слизистой оболочки может быть вызвано образованием фосфорной кислоты. Eye and mucous membrane irritation can result due to the formation of phosphoric acid.
Я был бесформенным и слизистым. I was shapeless and slimy.
Трахея состоит из ряда хрящевидных колец, мускульной и соединительной тканей и слизистой оболочки. The trachea comprises a number of cartilaginous rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane.
Слизистые, змееподобные инопланетные существа, зарывающиеся в головы людей, и берущие под контроль их тела. It's a slimy, snake-like alien creature, burrows into people's heads and takes control of their bodies.
Трахея состоит из ряда хрящевых колец, мышечной и соединительной ткани и слизистой оболочки. The trachea comprises a number of cartilaginous rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane.
Как вы знаете, вирусы могут проникнуть в наш организм через слизистую оболочку глаза. As you know, the viruses can enter our body through the mucous membranes of the eyes.
" Твердые вещества (порошки) могут становиться разъедающими или раздражающими в случае увлажнения или контакта с увлажненной кожей или слизистой оболочкой ". “Solid substances (powders) may become corrosive or irritant when moistened or in contact with moist skin or mucous membranes.”.
прижигание сигаретами, прижигание электрически нагреваемыми прутьями, горячим маслом, кислотой; втирание перца или химических веществ в слизистую оболочку либо втирание кислот или пряностей непосредственно в раны; cigarette burning, burning by electrically heated rods, hot oil, acid; by the rubbing of pepper or other chemical substances on mucous membranes, or acids or spices directly on the wounds;
Название класса 8 охватывает вещества и изделия, содержащие вещества этого класса, которые в силу своих химических свойств воздействуют на эпителиальную ткань- кожи или слизистой оболочки,- при контакте с ней или которые в случае утечки или просыпания могут вызвать повреждение или разрушение других грузов или транспортных средств, а также могут создать другие виды опасности. The heading of Class 8 covers substances and articles containing substances of this Class which by chemical action attack epithelial tissue- of skin or mucous membranes- with which they are in contact, or which in the event of leakage are capable of damaging or destroying other goods, or means of transport, and may also cause other hazards.
Слизистая оболочка надгортанника, голосовых складок и главных бронхов анатомически целостна. The mucosa of the epiglottis, glottis, and major bronchi are anatomic.
Воздействие поражает такие органы, как нервная система, легкие, слизистая оболочка носоглотки, почки, глаза и кожа. Organs affected by exposure include the nervous system, lung, nasal mucosa, kidney, eye and skin.
Я не могу воспринимать тебя серьезно, когда ты говоришь "слизистая сумка". I can't take you seriously when you say bursa sac.
У некоторых крыс слизистая желудка была гиперемирована, и в ультрафиолетовом свете у крыс и мышей наблюдалось легкая красная флюоресценция желудочно-кишечного тракта, возможно, свидетельствующая о порфирите (Government of Canada, 1993). In some rats, the gastric mucosa was hyperaemic, and a slight reddish fluorescence of the gastrointestinal tract was observed in both rats and mice under ultraviolet light, suggesting porphyria (Government of Canada, 1993).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!