Примеры употребления "сливы" в русском

<>
Переводы: все91 plum61 discharge13 prune9 sink3 draining2 другие переводы3
Ветер, ветер дует, сливы опадают. Wind, the wind is blowing, plums are falling.
Продолжается работа над брошюрами на яблоки, цитрусовые, картофель, дыни, лещинные орехи, груши, персики и нектарины, абрикосы и сливы. Work was continuing on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes.
А вот чудесные сливы, месье. There are some wonderful plums, monsieur.
Обзор и пересмотр стандартов, включая миндаль, фисташковые орехи, сушеные сливы (находящихся в настоящее время в стадии пересмотра; могут быть предложены другие стандарты) Review and revision of standards including Almonds, Pistachio nuts, Dried prunes (currently being revised; others can be proposed):
Я привёз рис, бобы, сливы. I have rice, bean curd, plums.
Пленарная сессия приняла решение разработать пояснительные брошюры по стандартам на фисташки (докладчик: Турция) и сливы (докладчик: Франция), работа над которыми не была еще начата. The plenary meeting had decided to develop explanatory brochures for the standards on pistachios (rapporteur: Turkey) and prunes (rapporteur: France) but work had not yet started.
У нас ещё есть соленые сливы? Don't we have any more pickled plums?
Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах, таких, как сушеные или обезвоженные абрикосы, инжир, сливы, финики, виноград, яблоки, груши и т.д. This reference method serves to determine the moisture for dried fruits, as dried or desiccated apricots, figs, prunes, dates, grapes, apples, pears, etc.
Только прокисшие сливы опять на завтрак? Just pickled plums for breakfast again?
У нас в саду растут сливы. We have plums in the orchard.
Я не могу срывать с него сливы. I can't pick the plums off the plum tree.
Например, если кто-то скажет "корень и сливы" Like if someone says "twig and plums"
Ответа, как останавить бросок сливы, нет в учебнике. The answer to how to stop plum throwing is not in a workbook.
Но с практикой, сливы растут на персиковых деревьях. But with practice, plums on peach trees.
Я знаю, что ты в тайне любишь артишоки и сливы. I know that you secretly love artichokes - and plums.
Вот почему я каждый день заворачиваю мои "сливы" в фольгу. That's why I wrap my plums in tinfoil every day.
Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь. This, the smell of wild plum blossoms, the sunlight or the moonlight or morning or noon or night.
Положения настоящего стандарта распространяются на сливы разновидностей (культурных сортов), полученные от This standard applies to plums of varieties (cultivars) grown from
Я часто ябедничала на Маню, что она забирала все сливы из пирога. I used to snitch on Mania for eating all the plums off the cake.
Мистер и миссис Кукушка бананы просто предложил мне сливы работа, защищая их. Mr. and Mrs. Cuckoo Bananas just offered me the plum job of defending them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!