Примеры употребления "слепило" в русском с переводом "blind"

<>
Переводы: все15 blind15
Да, но солнце слепило в глаза и. Yes, but the sun was blinding and.
Жансен надеялся увидеть больше во время полного солнечного затмения, когда солнце слепило меньше. Janssen hoped to see more during a total eclipse, when the sun was less blinding.
Потерянные в слепящей белизне тундры. Lost in the blinding whiteness of the tundra.
Он как будто слепит камеру фонариком. It's like he blinds the camera with the flashlight.
Эти натриевые фонари, они слепят глаза. These sodium lamps, it's blinding.
Только снег и слепящая белизна повсюду. Just snow and blinding whiteness everywhere.
Потому что будет слепящая вспышка магния. They create a blinding magnesium flash.
Я вижу яркий свет, белый, слепящий свет. I see a bright light, a white, blinding light.
И я беспокоюсь, что оно будет слепить зрителей. So I'm worried it will blind the audience.
Оно завело нас высоко в горы в слепящий буран. It lured us high up into the mountains in a blinding snowstorm.
И раз он боится темноты, сэр, ему можно меня слепить? Just because he's scared of the dark, sir, is he allowed to blind me?
Словно бы внезапно зажёгся слепящий свет в комнате с вечной тенью. It was like you suddenly turned a blinding light on something that had always been half a shadow.
Ну, почему бы тебе не сказать это 42,345 людям ставшими свидетелями этого низкого момента, гадость глаза слепит? Well, why don't you tell that to the 42,345 people who have witnessed you at your lowest moment, turd eye blind?
Лазерные технологии, такие как технологии " слепящего " и " ослепляющего " воздействия на спутники, имеются в изобилии и с трудом поддаются отслеживанию, хотя в применении такого оружия нет большой пользы. Laser technology, such as that for'dazzling'and'blinding'satellites, is prolific and difficult to monitor, although there is no great utility in using such weapons.
Этот риск был также недавно подтвержден в пресс-релизе, в котором изготовитель слепящего лазера утверждает, что его система, способная производить временное ослепление субъекта с нескольких сот метров, могла бы быть пагубной для глаза при обозревании с 70 метров или ближе. This risk was also recently confirmed in a press statement in which a manufacturer of a dazzling laser claimed that its system, capable of temporarily blinding a target at several hundred metres, could be harmful to the eyes when viewed at 70 metres or closer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!