Примеры употребления "следующему разделу" в русском

<>
Для полной настройки геймпада выберите Конфигурация слота 1, Конфигурация слота 2 или Новая конфигурация и переходите к следующему разделу. If you want to fully customize the controller, select Slot 1 Configuration or Slot 2 Configuration or New Config and continue to the next section.
Переходите к следующему разделу. Go the next section.
Чтобы подробнее узнать о том, как сообщить о нарушении прав на интеллектуальную собственность, обратитесь к следующему разделу: https://help.instagram.com/customer/portal/articles/270501. To learn more about how to report claims of intellectual property infringement, visit: https://help.instagram.com/customer/portal/articles/270501
Если вы не видите один или несколько пробелов, перейдите к следующему разделу и проверьте параметры даты на компьютере. If you don't see one or more spaces, go to the next section on checking your computer's date settings.
Обратитесь к следующему разделу, чтобы выполнить первоначальную синхронизацию. Refer to the following section to make an initial synchronization.
Чтобы сохранить задачу импорта для повторного использования, перейдите к следующему разделу. If you want to save the import as a task for reuse, continue to the next section.
Переход к следующему разделу или элементу. Move to the next area or item.
Перейдите к следующему разделу реестра: HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\Netlogon\Parameters. Locate the following registry subkey: HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\Netlogon\Parameters.
Когда выберете нужный режим, нажмите клавишу Tab, чтобы перейти к следующему разделу параметров в окне. After you’ve selected the mode you want, to move to the next area of options in the window, press the Tab key.
Такие организации могут не быть расположены в Соединенном Королевстве или уполномочены Financial Conduct Authority согласно разделу 19 Закона о финансовых услугах и рынках от 2000 г. (Закон). Those organisations may not be located in the UK or authorised by the Financial Conduct Authority (FCA) pursuant to section 19 of the Financial Services and Markets Act 2000 (Act).
Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику. I expect to be back next Monday.
(ж) (согласно разделу 459F(1) Закона о корпорациях) оно не выполнило официальное требование о погашении долга; либо (g) it is taken (under section 459F(1) of the Corporations Act) to have failed to comply with a statutory demand; or
Ты принадлежишь к следующему поколению. You belong to the next generation.
Если непатентованные препараты заменяются товарами, имеющими торговую марку, это может в известной мере повлиять на указанные соотношения, хотя происходит так не всегда. Во всяком случае, не приходится говорить о приложимости «точных» формул к разделу рынка в других отраслях. Однако инвестор должен учитывать принцип, стоящий за этими соотношениями, когда пытается оценить, у каких компаний имеются естественные преимущества для достижения высокой прибыльности, а у каких компаний их нет. A trend toward the substitution of generic for trade names may or may not upset these ratios, and in any case there cannot be said to be an exact formula applicable to other industries; nevertheless, the concept behind them should be kept in mind when an investor attempts to appraise which companies have a natural advantage in regard to profitability and which do not.
Мы должны передать нашу культуру следующему поколению. We have to transmit our culture to the next generation.
FxPro поможет вам создать собственное FX-направление и с помощью доступа к FxPro Analytics и разделу Партнеров WL для совершения необходимых транзакций. Launch your FX business, in partnership with FxPro and enjoy complete total control through access to FxPro Analytics and the WL Partner Portal for your deposit and withdrawal requirements.
Вы принадлежите к следующему поколению. You belong to the next generation.
Если вы хотите узнать больше о файлах cookie, обратитесь к разделу помощи вашего браузера или посетите веб-сайт независимых поставщиков информации, таких как www.allaboutcookies.org. If you wish to know more about cookies please consult the help menu on your web browser or visit independent information providers such as www.allaboutcookies.org.
Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику. Reports are due next Monday.
Убедитесь, что ваше устройство Windows 10 соответствует требованиям игры к оборудованию системы, перейдя к разделу Как выяснить, будет ли игра работать на устройстве с Windows 10 и выполнив указанные в нем действия. Make sure that your Windows 10 device meets the game’s hardware system requirements by going to How to find out if a game will work on your Windows 10 device and following the steps there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!