Примеры употребления "следователь" в русском с переводом "investigator"

<>
Следователь придет в 10 часов. The investigator's coming at 10:00.
Лейтенант, следователь по поджогам Саманта Орланд. Lieutenant, this is Arson Investigator Samantha Orland.
Меня назначили ведущим следователь по этому делу. I've been appointed the lead investigator on this case.
Следователь Брентвуд, чего именно вы от нас хотите? Investigator Brentwood, what exactly do you want from us?
Или детектив, или следователь, как вам будет угодно. Or detective, or investigator, they all work.
Уверена, что вы привыкли к одиночеству, следователь Рив. I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve.
Самый успешный частный следователь Фэйрвью - человек по имени Оливер Вестон. The most successful private investigator in Fairview was a man named Oliver Weston.
Судья, прокурор, следователь, дознаватель обязаны немедленно освободить незаконно задержанное или арестованное лицо; A judge, prosecutor, or investigator, ought immediately to release an illegally detained or arrested person;
Главный следователь, ветеран убойного отдела Гарри Босх сам имеет проблемы с законом. The lead investigator, veteran homicide Detective Harry Bosch, has had legal problems of his own recently.
О, позвольте мне вас представить, это Маса, специальный следователь в Национальном Полицейском Агентстве. Oh, let me introduce you two, this is Masa, special investigator at the National Police Agency.
В случае необходимости лица, производящие дознание, следователь и прокурор могут направить в суд свои объяснения. If necessary, the persons conducting initial inquiries, the investigator and the procurator must forward their explanations to the court.
Специальный следователь Уоллес и ее миньоны вернутся в любую минуту, чтобы создать еще больше проблем. Special Investigator Wallace and her minions will be back any minute to create even more trouble.
Я хороший следователь, но вы знаете не хуже моего, что не я должен расследовать это дело. I'm a good investigator, but I'm not the agent that should be investigating this case.
И я слышала, что у прокурора штата есть следователь по имени Андрю Валли, и он все вынюхивает. And I hear the State's Attorney has an investigator named Andrew Wiley snooping around.
Но как, следователь, занимающийся делами о поджогах, вы должны знать, что у любого пожара есть точка воспламенения. Well, as an arson investigator, you should know that every fire has a point of ignition.
Сплитерс — выездной следователь финансируемой ЕС международной организации Conflict Armament Research (CAR), которая отслеживает незаконный оборот оружия в зонах военных действий. Spleeters is a field investigator for Conflict Armament Research (CAR), an international organization funded by the European Union that documents weapons trafficking in war zones.
Ниже изложены четыре области расследования, в которых следователь может работать для отслеживания бочек, содержащих опасные отходы, в целях установления личности подозреваемых. When tracing hazardous waste drums, the investigator has four areas of inquiry to pursue in an attempt to identify the suspects and these are outlined below.
Следователь районной прокуратуры в Градец-Кралове завершил предварительное следствие 19 декабря 2001 года и принял решение о передаче дела в суд. The investigator at the Regional Investigation Office in Hradec Králove completed the investigation on 19 December 2001, by a motion to press charges.
Дознаватель или следователь принимает меры к обеспечению участия защитника в деле с момента первого допроса несовершеннолетнего в качестве подозреваемого или обвиняемого. The investigator takes steps to ensure that counsel participates in the proceedings from the first interrogation of a minor as a suspect or defendant.
Автор утверждает также, что следователь объявил его виновным на собраниях общественности до слушания дела в суде и призвал общественность выделить общественных обвинителей. Furthermore, the author alleges that the investigator pronounced the author guilty in public meetings before the court hearing and called upon the public to send prosecutors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!