Примеры употребления "следах" в русском с переводом "sign"

<>
В личную карточку задержанного вносится информация обо всех обстоятельствах и мерах, относящихся к задержанному, в частности времени и причинах лишения свободы, времени информирования задержанного о его правах, данные о следах телесных повреждений, контактах с членами семьи, друзьями или адвокатом, инцидентами в ходе задержания, времени препровождения задержанного в судебные органы и времени освобождения задержанного. Each individual book contains a description of all circumstances and measures relating to the detainee, such as the time and cause of deprivation of liberty, the time at which he was informed of his rights, signs of injury, contacts with family members, friends or legal counsel, incidents which took place during detention, the time of presentation to the judicial authorities and the time of release.
Теперь нет и следа опухолей. Now there is no sign of the tumours.
Это объясняет отсутствие следов проникновения. Explains no signs of forced entry.
Не видно следов обнажения раны. No signs of dehiscence.
Есть следы моторной лодки жертвы? Any sign of the victim's powerboat?
Какие-нибудь следы Флер Морган? Any sign of Fleur Morgan?
И других следов травм нет, но. And there's no other signs of major trauma, but.
Не вижу ни малейших следов васкулита. Don't see any signs of vasculitis.
Последующие сканирования не показали и следа болезни. Follow-up scans revealed no sign of the disease.
В твоих клеточных стенках нет следов кварца. Okay, no sign of quartz in your cellular walls.
Полиция не нашла в квартире следов преступления. The police found no signs of foul play in the apartment.
Клетка так и заперта, никаких следов взлома. Hutch still locked, no sign of a forced entry.
Симптомы внутреннего отравления, следы крови на губах. Signs of rictus, blood around the lips.
Офицеры мне сказали, что следов проникновения не было. The first officers told me there was no sign of forced entry.
Никаких следов взлома, драгоценности и деньги везде исчезали. No sign of entry, the jewels and the cash just vanished.
Вскрытие Марии Ганза не выявило следов вагинальной травмы. Maria Garza's autopsy showed no signs of vaginal trauma.
Да, я не нашел никаких следов взрывчатки или подрывника. Yeah, I haven't found any sign of an oxidizing agent.
Никаких следов взлома, замок зажигания не взломан, заводили ключом. No sign of forced entry, and the car was not hot-wired, because the owner used his key.
Следов взлома нет, он был один, двери были заперты. There was no sign of forced entry, he was alone and the doors were locked.
Нет следов электрических ожогов, нет свидетельств движения электронов в тканях. No signs of conductivity burns, no evidence of nuclear streaming in the tissue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!