Примеры употребления "сланцевой нефти" в русском с переводом "shale oil"

<>
Переводы: все27 shale oil14 другие переводы13
Горизонтальные установки широко используются при добыче сланцевой нефти, и они гораздо более продуктивные. The latter are extensively used in shale oil production and much more efficient.
Но также есть сведения, что количество новых буровых вышек сланцевой нефти, одобренных к пуску в октябре, несколько сократилось. But there have been reports that the number of new shale oil rigs approved in October has declined slightly.
Поскольку ОПЕК сокращает добычу, вполне вероятно, что производители сланцевой нефти в США и Канаде будут играть более заметную роль в стабилизации рынка. With OPEC cutting back on production, it is likely that U.S. and Canada's shale oil producers will play a larger role in balancing the market.
Всплеск производства сланцевой нефти в США привёл к тому, что доля некоторых стран ОПЕК (Алжир, Ангола, Нигерия) на американском рынке серьёзно сократилась. The surge in domestically produced shale oil caused OPEC members Algeria, Angola, and Nigeria to lose significant market share in the US.
В то время как, сегодня США обладают большей энергетической самодостаточностью, благодаря сланцевой нефти и газу, это не соответствует действительности у их союзников в Европе. While the US now enjoys greater energy self-sufficiency, thanks to shale oil and gas, that is not true of its allies in Europe.
Что касается перспектив сланцевой добычи на Баженовском месторождении в Западно-Сибирском бассейне, то, по нашим оценкам, технически извлекаемые запасы сланцевой нефти составят 74,6 миллиарда баррелей. For the total Bazhenov shale prospective in the West Siberian Basin, we estimate a risked shale oil in place of 1.23 billion barrels, with 74.6 billion barrels as the risked, technically recoverable shale oil resource ...
По все видимости, все больше мнений, что текущие низкие цены на нефть, вероятно, будут лишь временно, так как многие производители сланцевой нефти, видимо, будут вынуждены вскоре сократить производство. There seems to be a growing consensus that the current low oil prices is likely to be temporary as many shale oil producers will probably be forced to cut back production soon.
Между тем, рост добычи сланцевой нефти, сжиженного природного газа и возобновляемых источников энергии наподобие ветровой и солнечной предоставляет европейским странам возможность диверсификации и использования более широкого набора вариантов отопления домов и поддержания экономик. Meanwhile, the rise of shale oil, liquefied natural gas, and renewables like wind and solar is allowing European nations to diversify and draw on a wider set of options to heat their homes and power their economies.
Представители профсоюза нефтяников были исключены из совета директоров Pemex, национальной нефтяной компании, а новый контракт на разработку залежей сланцевой нефти и газа, а также на глубоководный поиск и борение, будет подписан с государственным ведомством, а не с Pemex. The oil workers’ union has been banished from the board of directors of Pemex, the national oil company, and new contracts for shale oil and gas, together with deep-water prospecting and drilling, will be signed with a government agency, not with Pemex.
«Эта сделка должна помочь ускорить перебалансировку рынка, что приведет к более быстрому восстановлению цен, чем ожидалось ранее, хотя риски реализации существенны. Да и США в ответ могут увеличить добычу сланцевой нефти, и это станет очень важным фактором для нефтяных цен», — отметило это рейтинговое агентство в записке для своих клиентов. "The deal should help accelerate market re-balancing and could lead to a more rapid oil price recovery than previously expected, although implementation risks are significant and the potential response in US shale oil production will also be a key factor for oil prices,” the ratings agency recently wrote in a note to its clients.
В этот раз ценовая траектория, вероятно, будет определятся новым участником энергетической игры: сланцевой нефтью. This time, the price trajectory is likely to be determined by a new player in the energy game: shale oil.
Алжир, Ангола и Нигерия экспортировали в США лёгкую, малосернистую нефть, которая по качеству сравнима со сланцевой нефтью. Algeria, Angola, and Nigeria were exporting to the US a kind of light sweet crude that is comparable to shale oil.
Но если русские сумели отправить космонавтов в космос и создали крупнейшие в мире нефтяные компании, то добывать сланцевую нефть они точно научатся. But if Russians can send cosmonauts into space, and has some of the biggest oil companies on the planet, then Russians can figure out shale oil.
Если бы была хоть какая-то гарантия того, что цены постоянно будут оставаться выше хотя бы 40 долларов за баррель, то были бы найдены альтернативные источники энергии (включая сланцевую нефть). If there were any assurance that prices would remain permanently above even $40 a barrel, alternative energy sources (including shale oil) would be developed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!