Примеры употребления "сланцевая революция" в русском

<>
В этом смысле сланцевая революция укрепила мягкую силу Америки. In that sense, the shale revolution has also enhanced American soft power.
Сланцевая революция США разделила ОПЕК согласно качеству сырой нефти ее членов. The US shale revolution divided OPEC according to the quality of its members' crude oil.
Например, сланцевая революция в США оказала огромное влияние на мировые энергетические рынки, намного большее, чем ожидалось. The shale-energy revolution in the United States, for example, has had a far-reaching international impact – far greater than expected.
Сланцевая революция изменила эту ситуацию. Она продемонстрировала, что сочетание предпринимательского духа, прав собственности и рынков капитала является фундаментальной силой страны. The shale revolution has changed that, demonstrating the combination of entrepreneurship, property rights, and capital markets that constitute the country’s underlying strength.
Когда американская сланцевая революция превратила ОПЕК в бесполезную структуру, Саудовская Аравия решила, что нет больше смысла сохранять в живых своё творение. With the US shale revolution having rendered OPEC useless, Saudi Arabia has decided that its creature is not worth keeping alive.
Однако сланцевая революция не оказала большого влияния на такие страны, как Саудовская Аравия, Ирак или Кувейт, из-за разницы в качестве нефти. Yet that revolution has had little impact on Saudi Arabia, Iraq, or Kuwait, owing to crude quality.
Мы выяснили это, когда нефть стоила 100 долларов и продолжала расти в 2012 году. Из-за этого выдохлась сланцевая революция в Америке. We found that out when oil was at $100 and climbing in 2012, which drew out a flash of American shale.
Но только тогда, когда эти страны начали добиваться успеха, началась сланцевая революция в США, которая поставила под угрозу все три своих главных стратегических цели. But just when these countries were beginning to achieve success, the US shale revolution emerged, threatening all three of their main strategic objectives.
С тех пор как США не разрешают экспорт сырой нефти, сланцевая революция толкнула вниз цену на нефть в West Texas Intermediate США, по отношению к мировым ценам на сырую нефть, иногда с дифференциалом в $20. Since the US does not allow exports of crude oil, the shale revolution pushed down the US benchmark price, the West Texas Intermediate, relative to international crude prices, sometimes with differentials as wide as $20.
В Северной Америке сланцевая революция в США, канадские нефтяные пески и перспектива увеличения добычи нефти в Мексике на земле и в море (нефтяной сектор страны сейчас открылся для частных и иностранных инвестиций) сделали Западное полушарие менее зависимым от поставок с Ближнего Востока. In North America, the shale-energy revolution in the US, Canada’s oil sands, and the prospect of more onshore and offshore oil production in Mexico (now that its energy sector is open to private and foreign investment) have made the continent less dependent on Middle East supplies.
Сланцевая энергетическая революция в Северной Америке ослабила цены на нефть и газ, в то время как замедление роста Китая подорвало спрос на широкий диапазон товаров, в том числе железную руду, медь и другие промышленные металлы, каждый из которых все больше предлагается после многих лет высоких цен, способствовавших инвестициям в новые мощности. North America’s shale-energy revolution has weakened oil and gas prices, while China’s slowdown has undermined demand for a broad range of commodities, including iron ore, copper, and other industrial metals, all of which are in greater supply after years of high prices stimulated investments in new capacity.
Настоящим технологическим прорывом стала сланцевая энергетическая революция. The real technological breakthrough was the shale-energy revolution.
Революция открыла новую эру. The revolution brought in a new era.
Сланцевая нефть торгуется по 40 долл./б Американская сырая нефть марки WTI торгуется вблизи уровня 58 долл./баррель, что приближает сектор сланцевой нефти к так называемому «стрессовому уровню», – говорит руководитель отдела валютных стратегий Saxo Bank Оле Хансен (Ole Hansen), который определяет сегодняшним «искомым» уровнем отметку 58,30 долл./баррель. US oil benchmark WTI crude is trading towards the $58/barrel mark and that is putting the shale sector at "distress levels", says Saxo Bank's head of commodities strategy Ole Hansen, who picks out $58.30/b as the level "to look for" today.
Революция принесла множество перемен. The revolution has brought about many changes.
Поэтому сланцевая добыча превращается в необходимость. Shale is a must, therefore.
Революция вернулась в Каир. The revolution has returned to Cairo.
Для ОПЕК американская сланцевая добыча стала сплошной черной полосой невезения из-за падения нефтяных цен, которым предсказывали подъем до 200 долларов за баррель в 2007 году, но которые так и не поднимаются. For OPEC, American shale oil producers have been one cocktail-of-wrong, crushing oil prices that were forecast to hit $200 a barrel in 2007 and haven't recovered since.
Однако достичь освобождения заложников в Иране, где революция привела к установлению теократического режима, она была не в состоянии. The release of the hostages in Iran, where the revolution resulted in the establishment of the theocratic regime, could not be achieved.
• ET (energy technologies) – технологии в энергетике, в том числе новые формы ископаемого топлива, например, сланцевый газ, сланцевая нефть, а также альтернативные источники энергии, в том числе энергия солнца и ветра, чистые технологии, умные сети электроснабжения. • ET (energy technologies, including new forms of fossil fuels such as shale gas and oil and alternative energy sources such as solar and wind, storage technologies, clean tech, and smart electric grids).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!