Примеры употребления "славная" в русском с переводом "nice"

<>
У нас была славная ночь. We were having a nice night.
В моём случае это была не только хорошая семья, славная семья, но в то же время семья, сказавшая мне: "Послушай, мы приехали в эту страну на банановых лодках в 1920 и 1924 году. My gift of a good start was not only being in a nice family, a good family, but having a family that said to me, "Now listen, we came to this country in banana boats in 1920 and 1924.
Работодатели были очень славными людьми. As employers, I could not have asked for nicer people.
Итак, мы здесь, готовы и Славно, хорошая работа. So, here we go, ready, and - Nice, good job.
Чарли, Ирэн, мальчишки и тот славный альбинос, беляк. Charlie and Irene, the guys, even that nice albino fella, Whitey.
Я найду славное тихое местечко, сяду и все обдумаю. I'm going to go find a nice, quiet place, and sit down and think about this.
Я составил славные договоры для всех, и я акционер. I drew nice contracts for all, and I'm a share holder.
И вот, наконец, ты в этой славной, чистой, белой тоге. And here you are, with your nice, clean, white toga.
Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса. Let's have a look at this nice code that is coming from a Renaissance book.
Я могу делать вид, что я милый и славный парень. You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy.
Очки, взлохмаченные волосы, кардиганы, он казался таким славным стареньким чуваком. The glasses, the messy hair, the cardigans, he seemed like such a nice old dude.
В другой ситуации, я бы нашла тебя славным и забавным. You know, under normal circumstances etcetera, you're really nice and funny.
И как же такого славного парня занесло в охотники за головами? So when did a nice boy like you start chasing bounties?
Я допускаю, после встречи с ним, что он - чертовски славный парень, но. I admit, after meeting him, he's a darn nice guy, but I.
И это, разумеется, причина, по которой вы все делаете столь щедрые пожертвования вот этим славным парням. And that, of course, is the reason why all of you are making such generous and wonderful donations to these nice folks.
И всё закончится тем, что мы славно проведем время как отец и дочь, наедине друг с другом. And then we could end up having nice, quality father-daughter time, just the two of us.
И я вижу ясно, что и в роскошном бальном платье ты осталась милой, славной, трудолюбивой, доброй девушкой. I can see clear that even in splendid ball dress you stayed the same nice, industrious, kind-hearted girl.
Это могут быть корпорации, мафиозные группировки, славные неправительственные организации, это может быть что угодно и в любом количестве. They may be corporations, they may be mafiosi, they may be nice NGOs, they may anything, any number of things.
Я вытерпел от тебя кучу странного дерьма, потому что ты отличный работник и потому что я славный парень. I put up with a lot of weird shit from you because you're good at your job and because I'm a nice guy.
Что скажешь, если я заберу тебя и Хэйли из дома сестры через часик и мы поедем и славно поужинаем, а? What do you say I come pick up you and Hayley at your sister's place in an hour and we go out for a nice dinner, huh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!