Примеры употребления "скрытый" в русском с переводом "hide"

<>
Тут появляется другой, скрытый аргумент: Here comes the second, hidden reason:
Внутри тех писем был скрытый код. There was a hidden code inside those letters.
Оставался еще некоторый скрытый запас прочности... There was a lot of hidden margin....
На вкладке Защита снимите флажок Скрытый. On the Protection tab, select the Hidden check box.
Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод". Micronutrient deficiency is known as "hidden hunger."
Это слово в дословном переводе означает "скрытый" The word in its literal translation means "hidden"
Если в наших листах есть скрытый слой. If there's a hidden layer in our papers.
Есть еще один опасный фактор, скрытый от людских глаз. There is something else hidden from view that is very dangerous.
Когда я делал твою диагностику, я нашел скрытый файл. When I was going through your diagnostics, I found a hidden file.
Скрытый бункер с запасом оружия достаточным для защиты Форт Нокса. A hidden bunker with enough guns to defend Fort Knox.
Можно указать, что атрибут обязательный, только для чтения, или скрытый. You can specify that an attribute is mandatory, read-only, or hidden.
На вкладке Общие рядом с пунктом Атрибуты установите флажок Скрытый. On the General tab, at Attributes, check the Hidden box.
Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий. Americans sometimes suggest that the Russians have a hidden strategic agenda.
Я проверила операционную систему и обнаружил скрытый раздел на жестком диске. I routed it through the os and found a hidden hard drive partition.
Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл. Seemingly a testament to the nation's proud history, this banknote carries a hidden message.
Чтобы отобразить скрытый PST-файл, выполните инструкции для своей операционной системы: To display a hidden .pst file, complete the steps for the operating system you're using.
Код поля SKIPIF — скрытый и будет прочитан только после запуска слияния. The SKIPIF field code is hidden and won’t be read by Word until you perform a merge.
Если это закрытый или скрытый клуб, только его участники могут видеть контент. If it’s a private or hidden club, only members can see what’s inside.
С помощью красного фильтра или ультрафиолетовых лучей скрытый текст или рисунок проявляется. The hidden text or message is visible through a red filter or under ultraviolet light.
Найдите отпечатки, скрытый микрофон, сломанное окно, что-нибудь, что подтвердит его присутствие там. Find me a fingerprint, a hidden microphone, a broken window jamb, anything that puts him there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!