Примеры употребления "скрытой камерой" в русском

<>
Это снято скрытой камерой, спрятанной в пуговице. And this is footage from a hidden camera in a button.
Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой. That's a cop wearing black right there, being filmed with a hidden camera.
Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой. These are two Danish guys who come out and sit down next to the hidden camera.
Мы что в "Скрытой камере"? Are we on "Candid Camera"?
А ещё через пару дней, он сознался, что установил скрытую камеру на борту. A couple days later, he confesses to planting a hidden camera onboard.
Вы, наверное, из "Скрытой камеры"? Are you from "Candid Camera"?
несанкционированное копирование электронно-цифровых данных (например, использование устройств " считывания ", которые записывают номера кредитных и/или дебетовых карточек; при считывании дебетовых карточек скрытая камера записывает личные идентификационные номера- PIN); Unauthorized copying of digitized data (e.g. “skimming” devices that record credit card and/or debit card numbers; a hidden camera to record personal identification numbers (PIN) accompanies the skimming of debit cards);
Ну, знаете, скрытая камера, шоу по ТВ. You know, Candid Camera, the TV show.
Ваши клоны рады стараться для "скрытой камеры", подставляя вас по полной. Your doubles want to be on "candid camera," put you in the line of fire.
И когда "вирус" перешел с этого малыша шимпанзе, падающего с дерева, на убийцу "Скрытая Камера"? And when did "viral" go from that baby chimp falling out of a tree to killer "Candid Camera"?
Думаю, я возьму вот эту ушанку со скрытой камерой. I think I would like to take the ushanka hat spy cam.
Телеканал CBS News показал снятое скрытой камерой интервью с 12-летней девочкой, которая получила работу на фабрике, предъявив фальшивое свидетельство о рождении. Another undercover report by CBS News interviewed a 12-year-old girl who obtained a factory job using a certificate that falsified her age.
Это видео, снятое скрытой камерой, где в течение получаса вы можете наблюдать поднос с 42 лекарственными ампулами. И лекарство вводится всего двумя шприцами. Дело происходит в государственной больнице в Индии. This video we took undercover, which shows you, over a half an hour period, a tray of medicines of 42 vials, which are being delivered with only 2 syringes in a public hospital in India.
Ее снимают скрытой камерой. She's being filmed with a hidden camera.
16 июня 1998 года в Гаване Куба официально передала двум высокопоставленным сотрудникам ФБР неопровержимые, многочисленные и подробные доказательства такой деятельности, в том числе 331 страницу текста с перечислением имен 64 известных террористов, снятую скрытой камерой кинопленку продолжительностью 4 часа и 38 минут и запись 21 перехваченного телефонного разговора. In Havana on 16 June 1998, Cuba officially handed over to two high-ranking FBI officers incontestable, abundant and detailed evidence of those activities, which included 331 pages, record sheets of 64 known terrorists, 4 hours and 38 minutes of secret filming and 21 telephone interceptions.
16 июня 1998 года Куба в конфиденциальном порядке передала в Гаване двум высокопоставленным сотрудникам ФБР неопровержимые, многочисленные и подробные доказательства такой деятельности, включая 331 лист документов, дела на 64 известных террористов, снятую скрытой камерой кинопленку продолжительностью 4 часа 38 минут и запись 21 перехваченного телефонного разговора. In Havana on 16 June 1998, Cuba confidentially handed over to two high-ranking FBI officers incontestable, abundant and detailed evidence of those activities, which included 331 pages, record sheets of 64 known terrorists, 4 hours and 38 minutes of secret filming and 21 telephone interceptions.
Как пользоваться этой камерой? How do you use this camera?
Вы можете попрактиковаться в изученном о скрытой дивергенции в заданиях ниже: You can practice what you have learnt about hidden divergence in the exercises below:
Юми будет пользоваться этой камерой завтра вечером. Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
7.1 Расчет суммы, которую необходимо выплатить (или суммы для получения) за контракт маржинальной торговли на рынке Форекс, в период, когда контракт открыт или закрыт, будет основываться на рыночных ценах, доступных на данный момент, на ожидаемом уровне процентных ставок, скрытой волатильности и других рыночных условиях в период действия финансового контракта, то есть расчет основан на сложных арифметических вычислениях. 7.1 The calculation of the price to be paid (or the payout to be received) for Margin FX Contract, at the time the Contract is opened or closed, will be based on market prices available at the time and the expected level of interest rates, implied volatilities and other market conditions during the life of the financial contract and is based on a complex arithmetic calculation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!