Примеры употребления "скрылся" в русском

<>
Переводы: все94 abscond28 hide22 flee15 disappear6 hole up1 другие переводы22
Прихватил несколько мелочей и скрылся. Took several odds and ends.
Он скрылся под покровом тьмы. He escaped under cover of the darkness.
Мы знаем, что Молот скрылся. We know Thresh took off.
Почему кузен Мэтью так поспешно скрылся? Why was Cousin Matthew in such a hurry to get away?
Он скрылся до того, как мы приехали. He took off before we could approach.
Кто-то наехал на него и скрылся. It was some sort of hit and run.
Он скрылся, не уплатив долга по азартной игре. He welshed on his gambling debt.
Мужчина выстрелил в свою русскую жену и скрылся. A man fired at his Russian wife and got away.
Фургон, на котором скрылся Пауэлл, поехал в восточном направлении. The truck carrying Powell then sped off in an easterly direction.
Вооружённый грабитель скрылся с суммой приблизительно 500 000 крон. The armed robber got away with approximately 500,000 kroner.
Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся. When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
По-видимому, он скрылся в то время, пока успокаивали Королеву. He must have escaped while the queen was being sedated.
Думаю, что кто-то третий застрелил их обоих и скрылся. I think someone shot them both and staged the scene.
Она стояла там, даже после того, как поезд скрылся из виду. She stood there even after the train was out of sight.
А господин, под шумок прикрываясь шляпой на цыпочках скрылся в кустах. In that ruckus the gentleman picked up his hat and tiptoed into the bushes.
Вероятно, где-то по дороге он улучил момент и скрылся в кустах. You'll probably find him down the road, sir, draped on a bush.
Подробностей пока нет, но известно, что он скрылся и мы не знаем, куда он дальше направился. The details are fluid, but he is in the wind, and we don't have a fix on where he's headed.
Как отметило правительство, от правосудия пока скрылся только Виталмиру Гонсалвиш ди Моура, который фактически планировал преступление. According to the Government, Vitalmiro Gonçalves de Moura, who actually planned the crime, was the only fugitive from justice.
Я тоже там был, и я был пьян, и я превысил скорость, и скрылся с места аварии. I was there, too, and I was drunk, and I was speeding, and I did take off.
Нет, но я заметила тот же пикап, Дуэйн уверен, что это был Грег Коллинс, и он быстро скрылся. No, but it was the same pickup truck so Dwayne is sure it was Greg Collins and he was in a hurry to leave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!