Примеры употребления "скрупулезное" в русском

<>
Переводы: все26 scrupulous22 accurate1 другие переводы3
Сразу, как только начнется скрупулезное осуществление этой резолюции, мы, государства-члены, в тесном контакте с Генеральным секретарем и в рамках обычных межправительственных консультаций еще вернемся к некоторым конкретным вопросам. We, the Member States, will come back to some specific issues, in close dialogue with the Secretary-General, as part of the normal intergovernmental consultation, once the detailed implementation gets under way.
В некоторых случаях органы государственной прокуратуры (Ministerio Publico) проявляли критическое и скрупулезное отношение к выполнению своих обязанностей в качестве института как превентивного, так и дисциплинарного контроля, в частности в Медельине. In some cases, the State Procurator's institutions (Ministerio Público) has had a critical and rigorous attitude in the performance of its duties as an institution for both preventive and disciplinary control, as for example in Medellín.
Одна делегация заявила о поддержке работы по проведению оценок, подчеркнув необходимость выделения достаточных ресурсов для продолжения этой работы, и призвала обеспечить скрупулезное осуществление и выполнение выводов и рекомендаций, вытекающих из проведенных оценок. One delegation expressed support for the evaluation function, called for adequate resources to be accorded to advance that work, and requested a rigorous implementation and follow-up of findings and recommendations emanating from evaluations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!