Примеры употребления "скрещены" в русском

<>
А юным леди напоминаю - сидеть нужно прямо и ровно, лодыжки скрещены. And ladies, remember, we sit up straight and our legs cross at the ankles.
А ты лежал на своей узкой кровати, руки скрещены за головой, ноги согнуты в коленях. You stay lying on your narrow bench, your hands crossed behind you back, your knees up.
Он выглядел бледным, на нем был плащ и капюшон закрывал голову, руки были скрещены на груди, как будто он лежал в гробу и. He was pale, he wore a cloak and a hood up over his head, and he had his arms crossed across his chest like he was laying in a coffin, and.
Лучше скрести ноги в щиколотках. So cross at the ankles.
Несколько лет назад их жизненная сила ослабла, и их скрестили с Абиссинскими вшами. Several years ago their vitality declined, so they were crossbred with Abyssinian lice.
Потому я пришла сюда и тайно пыталась выяснить, возможно ли скрестить представителей наших видов. So I came here and moved secretly among these people, to see if interbreeding was possible.
Скрещенные СМИ показывают, как как две цивилизации вместо того, чтобы отделяться, могут переплестись. The hybridized media shows how two civilizations, rather than dividing, can dovetail.
И раз, скрести, подними глаза. And one, cross, look up.
В вашем мире он погиб в возрасте 17 лет, Был насмерть затоптан, пытаясь скрестить быка с лошадью Клайдсдейл. In your world, he died at the age of 17, gored to death while trying to crossbreed a bull with a Clydesdale.
Что ж, скрести пальцы, ковбой. Well, cross your fingers, cowboy.
На колени и скрести ноги. On your knees and cross your legs.
Хорошо, во-первых, скрести ноги. All right, first of all, cross your legs.
Старик сидел там, скрестив ноги. The old man was sitting there, with crossed legs.
Заключительная речь, и скрестим пальцы. Just closing statements and crossing of fingers.
Обратите внимание на скрещенные руки. And notice the crossed arms.
Джон сидел со скрещенными руками. John sat with arms crossed.
Так, скрести ноги, а потом выпрями. Okay, now cross and uncross your legs.
Уверен, что он не скрестил пальцы? You sure he wasn't crossing his fingers?
Мы все вроде как скрестили пальцы. We were all just kind of crossing our fingers.
Скрестим пальцы и поверим в удачу. Cross our fingers and trust to luck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!