Примеры употребления "скотланд-ярде" в русском

<>
Переводы: все9 scotland yard9
В Скотланд-Ярде заявили, что они вручили 40-летнему австралийцу "официальное требование сдаться" с требованием явиться в полицейский участок, добавив, что в случае невыполнения этого требования он будет далее подлежать аресту. Scotland Yard said they had served a "surrender notice" on the 40-year-old Australian requiring him to appear at a police station, adding that failure to do so would make him further liable to arrest.
Его исследовали в лаборатории Скотланд-Ярда и обнаружили следы стрихнина. It was examined by the laboratory at Scotland Yard and was found to contain traces of strychnine.
Они мне сказали, что Сойка зачастил в Русский Отдел Скотланд-Ярда. They tell me Soyka speaks to Russian desk, Scotland Yard.
А сейчас, я вызываю главного инспектора Хирна, из уголовной полиции Скотланд-Ярда. I now call Chief Inspector Hearne, Criminal Investigation Department, - New Scotland Yard.
Я подключилась к системе видеонаблюдения Скотланд-Ярда вот все лифты, которые я могла найти. I've patched into CCTV from Scotland Yard - all the elevators I can find.
(По данным Скотланд-Ярда, хакеры Мердока предположительно подкупали офицеров полиции среднего звена, чтобы они также предоставляли информацию.) (According to Scotland Yard, Murdoch hacks reportedly bribed mid-level police officers to supply information as well.)
В итоге он потратил свыше миллиона долларов и нанял бывших агентов ФБР и Скотланд-Ярда, чтобы найти разгадку And he ended up spending over a million dollars and hiring ex-FBI and ex-Scotland Yard agents to try to get to the bottom of this.
Резкий рост жестоких преступлений в районах Лондона особенно в Сохо и Вест Энде и опасения, высказанные руководством Скотланд-Ярда что силы Лондона ужасающе недоукомплектованы. A surge in violent crime in areas of London, particularly in Soho and the West End, and concerns raised by leading members of Scotland Yard that the London force is woefully understaffed.
Скотланд-Ярд "вручил 40-летнему мужчине официальное требование сдаться, которое обязывает его прибыть в полицейский участок в день и время по нашему выбору", как сообщил пресс-секретарь. Scotland Yard has "served a surrender notice upon a 40-year-old man that requires him to attend a police station at date and time of our choosing," a spokesman said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!