Примеры употребления "скосишь" в русском

<>
Переводы: все16 mow10 squint3 bevel3
И мне точно известно, что еще несколько крошечных камер и микрофонов запрятано в машине Мелиссы, а если ты скосишь свои крошечные глазки, ты увидишь, как я иду к тебе вместе с Полли Несбитт из "Дня сегодня". I'm also reliably informed that there's quite a few of those teensy-weensy little cameras and microphones inside Melissa's car, and if you squint your beady little eyes, you'll notice me marching forward with Polly Nesbitt from The Today Project.
Он нас скосит очередью, Хильда! He'd mow us down, Hilda!
А если скосить глаза, то иногда вижу их крылья. If I squint I sometimes see their wings.
Рентген показал, что надкостница скошена. The x-ray shows the posterior is beveled.
И смотрите, кто-то скосил газон. And look, somebody mowed the lawn.
Поэтому я только скосил глаза, а, может быть, в тот момент и совсем их закрыл. So I just squinted, and, perhaps, at the time and their very closed.
Полукруг скошен, более широкий изнутри, чем снаружи. The semicircle is beveled, wider on the inside than the outside.
Хочешь что бы я, чтобы скосил лужайку? Want me to mow the lawn?
Эта тень указывает на то, что границы скошены изнутри что предполагает, что они были оставлены концом какого-то орудия убийства. This shadow suggests that the margins bevel inward, which suggests that it was left by the tip of whatever weapon was used to kill the victim.
Я вижу в твоем будущем много скошенной травы. I see a lot of lawn mowing in your future.
Кто-то просто скосил голову глухой девушки на нашей лужайке. Someone just mowed off a deaf girl's head in our backyard.
Где же ты была, когда глухой Тейлор Свифт скосили голову? Yeah, where were you when Deaf Taylor Swift had her mowed off?
Это не то, как если бы я скосил его на пешеходном переходе. It's not like I mowed over a pedestrian.
Например, я чувствую запах скошенной травы и нового пергамента и мятной зубной пасты. For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste.
И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке. And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head.
Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать. While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!