Примеры употребления "скорректированных" в русском

<>
Переводы: все474 adjust371 correct91 update6 другие переводы6
Методика проведения эксперимента, которая была обсуждена и согласована экспертами из государств-участников, предусматривала использование скорректированных контрольных перечней для самооценки в качестве основы для сбора информации. The methodology of the pilot, which had been discussed and agreed upon by experts from the participating States, used the self-assessment checklist as the basis for information-gathering with certain adjustments.
Этот форум позволит обмениваться опытом, касающимся структурных и организационных сдвигов, проблем, обусловленных сокращением штатов, влияния новых технологий на содержание и порядок работы, а также необходимости новых или скорректированных профессиональных навыков персонала. This forum will allow sharing experience on structural and organisational changes, problems stemming from reduction in staff, influence of new technologies on the content and structure of work, as well as on the need for new or transformed staff competencies.
В настоящем разделе дается общий обзор или резюме бюджета УВКБ на 2005 год с указанием расходов в 2003 году и скорректированных потребностей на 2004 год (как по программам, так и по вспомогательным расходам). This section gives an overview or summary of UNHCR's budget for 2005, with an indication of 2003 expenditure and revised 2004 needs (both programmes and support).
Согласно резолюции 1521 (2003) Совет учредил новый комитет для контроля за выполнением мер, скорректированных или вновь введенных этой резолюцией: эмбарго на поставки оружия, ограничения на поездки лиц, определенных Комитетом на основе критериев, содержащихся в этой резолюции, и запреты на импорт необработанных алмазов и круглого леса и лесоматериалов, поступающих из Либерии. Under resolution 1521 (2003) the Council established a new Committee to oversee the implementation of the measures as modified and re-imposed by the resolution: an arms embargo, restrictions on the travel of individuals designated by the Committee on the basis of the criteria contained in the resolution and prohibitions on the import of rough diamonds and round logs and timber products originating in Liberia.
В соответствии с резолюцией 1521 (2003) Совет распустил комитет, учрежденный резолюцией 1343 (2001), и учредил новый комитет для контроля за выполнением мер, скорректированных и вновь введенных этой резолюцией: эмбарго в отношении оружия, ограничения на поездки лиц, обозначенных Комитетом на основе критериев, содержащихся в этой резолюции, и запреты на импорт необработанных алмазов и круглой древесины и лесоматериалов либерийского происхождения. Under resolution 1521 (2003), the Council dissolved the Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) and established a new Committee to oversee the implementation of the measures as modified and reimposed by the same resolution: an arms embargo, restrictions on the travel of individuals designated by the Committee on the basis of the criteria contained in the resolution, and prohibitions on the import of rough diamonds and round logs and timber products originating in Liberia.
В соответствии с резолюцией 1521 (2003) Совет распустил Комитет, учрежденный резолюцией 1343 (2001), и учредил новый Комитет для контроля за выполнением мер, скорректированных и вновь введенных этой резолюцией: эмбарго на поставки оружия, ограничения на поездки лиц, определенных Комитетом на основе критериев, содержащихся в этой резолюции, и запреты на импорт необработанных алмазов и круглого леса и лесоматериалов, поступающих из Либерии. Under resolution 1521 (2003) the Council dissolved the Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) and established a new Committee to oversee the implementation of the measures as modified and reimposed by the same resolution: an arms embargo, restrictions on the travel of individuals designated by the Committee on the basis of the criteria contained in the resolution, and prohibitions on the import of rough diamonds and round logs and timber products originating in Liberia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!