Примеры употребления "скоростная дорога" в русском

<>
Термин " скоростная дорога " означает дорогу, которая предназначена для движения автотранспортных средств, въезд на которую возможен только через развязки или регулируемые перекрестки и на которой, в частности, запрещены остановка и стоянка на проезжей части (проезжих частях). " Express road " means a road reserved for motor traffic accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway (s).
Термин " скоростная дорога " означает дорогу, которая предназначена для движения автотранспортных средств, въезд на которую возможен только через развязки или регулируемые перекрестки и на которой, в частности, запрещены остановка и стоянка на проезжей части (проезжий частях). " Express road " means a road reserved for motor traffic accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway (s).
Термин " скоростная дорога " означает дорогу, которая предназначена для движения транспортных средств, въезд на которую возможен только через развязки или регулируемые перекрестки и на которой, в частности, запрещены остановка и стоянка на проезжей части (проезжих частях). Express road means a road reserved for motor traffic accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway (s).
в местах отдыха/обслуживания на автомагистралях или скоростных дорогах (на вынос) in In rest/service areas on motorways or express roads (for taking away)
Широкие проспекты, эстакады и скоростные дороги рассчитаны на автомобили, практически исключая возможность движения пешеходов и велосипедов. Wide avenues, flyovers, and expressways promote cars, while virtually precluding pedestrians and bicycles.
16/На скоростных дорогах с одной проезжей частью скорость ограничена до 100 км/ч. 16/On express roads with one carriageway, speed is limited to 100 km/h.
Проект трансъевропейской автомагистрали Север-Юг (ТЕА) представляет собой международную сеть автомагистралей и скоростных дорог, связывающих Балтийское, Адриатическое, Эгейское и Черное моря. The Trans-European North-South Motorway (TEM) is an international motorway and expressway network connecting the Baltic, Adriatic, Aegean and Black Seas.
23 На скоростных дорогах с одной проезжей частью скорость ограничена до 100 км/ч. 23/On express roads with one carriageway, speed is limited to 100 km/h.
На новых магистралях и скоростных дорогах, а также в сети смежных автодорог тенденции в области грузовых автомобильных и индивидуальных пассажирских перевозок характеризуются резким повышением интенсивности дорожного движения, что требует соответствующих усилий для надлежащего перераспределения перевозок на экологически чистые виды транспорта. On newly built motorways and expressways and also on the neighbouring road network, the road freight and individual passenger transport trend manifests itself by a sharp increase in the traffic intensity, which requires dealing with such a situation by the appropriate transferring of the traffic to ecological transport modes.
в местах отдыха/обслуживания на автомагистралях или скоростных дорогах (для потребления на месте i) iIn rest/service areas on motorways or express roads (for consumption on site)
Это Боулдер. Замечательное решение: скоростная дорога для пробежки, для велосипедов, где можно пройти от одного края города до другого, не пересекая улицу. Здесь есть и обмен велосипедами. Я ещё упомяну. This is Boulder. It's a great example of kind of a mobility parkway, a superhighway for joggers and bicyclists where you can go from one end of the city to the other without crossing the street, and they also have bike-sharing, which I'll get into in a minute.
Сколько времени занимает дорога отсюда до станции? How long does it take to get from here to the station?
Скоростная линия Томей соединяет Токио с Нагоей. The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
Эта дорога соединяет Токио с Осакой. This road connects Tokyo with Osaka.
Жизнь как скоростная трасса, дядя Боб. Life in the fast lane, Uncle Bob.
Дорога обледенела, поэтому будь осторожен. The road is icy, so take care.
Прекратить споры об этом и, послушав мнение людей, "мы решили объявить сегодня, что скоростная железная дорога не пойдет прямо". End the speculation about this, and we have listened to the public and we have decided to announce today that the high-speed rail link is, in fact, not going ahead.
По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут. No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
Скоростная автострада Шеридан - недоиспользуемый реликт эры Мозеса, построенный без учета интересов районов, разделенных им. The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it.
Дорога извивалась вдоль склона холма. The road curled around the side of the hill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!